Parlør

no På kjøkkenet   »   sr У кухињи

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

[U kuhinji]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Имаш л- нов---у----? И--- л- н--- к------ И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
Im-- -i-no-u-ku---ju? I--- l- n--- k------- I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Hva skal du lage i dag? Шта ћеш-д------у---и? Ш-- ћ-- д---- к------ Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Š-a--́eš------ -u--t-? Š-- c--- d---- k------ Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? Ку--ш -и--а--тр-ј------на--ас? К---- л- н- с----- и-- н- г--- К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
K---š ----a-s---j---li ------? K---- l- n- s----- i-- n- g--- K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Skal jeg skjære opp løken? Тре--м--и-и--е--------? Т----- л- и------- л--- Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
T-------i i-----ti ---? T----- l- i------- l--- T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Skal jeg skrelle potetene? Тр-ба-----о-у-и-- кр--пир? Т----- л- о------ к------- Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
Tr--am -i-oguli-i-kro--ir? T----- l- o------ k------- T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Skal jeg vaske salaten? Треб---ли -п--т- салату? Т----- л- о----- с------ Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
T--ba- li ----ti------u? T----- l- o----- s------ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Hvor er glassene? Г---су ча--? Г-- с- ч---- Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Gde -u č--e? G-- s- č---- G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Hvor er serviset? Г-- је-п--уђ-? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gd- j- po-u-e? G-- j- p------ G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Hvor er bestikket? Г-- -- пр---р за-јел-? Г-- ј- п----- з- ј---- Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
Gde je ---bor -a -e-o? G-- j- p----- z- j---- G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Har du en boksåpner? Има-----отв--ач-з---онзерв-? И--- л- о------ з- к-------- И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Im-------tvar-č--a -o-ze--e? I--- l- o------ z- k-------- I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Har du en flaskeåpner? И-аш -и о---ра- за---аше? И--- л- о------ з- ф----- И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
I-aš -i ----rač z--fl---? I--- l- o------ z- f----- I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Har du en korketrekker? И--ш -- -адич--? И--- л- в------- И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Im----i --dič-p? I--- l- v------- I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Koker du suppen i denne gryten? Ку-а--ли суп--у -во--ло---? К---- л- с--- у о--- л----- К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-v-š-li --pu u -v-m--o---? K---- l- s--- u o--- l----- K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Steker du fisken i denne pannen? Пржиш ли рибу----в-ј--а--? П---- л- р--- у о--- т---- П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
P--i------ib--- -v-j ----? P---- l- r--- u o--- t---- P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Griller du grønnsakene på denne grillen? Рош----ш-л--по-р---н- о--- ро-т---? Р------- л- п----- н- о--- р------- Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
R-št----š-li--ov-će ---o--m r--t---u? R-------- l- p------ n- o--- r-------- R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Jeg dekker bordet. Ја по--ављам-ст-. Ј- п-------- с--- Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
Ja-p--t-v-ja- st-. J- p--------- s--- J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Her er knivene, gaflene og skjeene. О-де ----о---и,---љ---е-----ш---. О--- с- н------ в------ и к------ О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
Ovd- s--n-že--,-v--j-----i-----ke. O--- s- n------ v------- i k------ O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Her er glassene, tallerkene og serviettene. О-де с-----е- -а--р------л--те. О--- с- ч---- т----- и с------- О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ov---s---aš-- -a-ji-i---salvet-. O--- s- č---- t------ i s------- O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!