Parlør

no På kjøkkenet   »   tl In the kitchen

19 [nitten]

På kjøkkenet

På kjøkkenet

19 [labing siyam]

In the kitchen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Har du fått nytt kjøkken? Ma- ba-- -a-ba-g--u-ina? M-- b--- k- b--- k------ M-y b-g- k- b-n- k-s-n-? ------------------------ May bago ka bang kusina? 0
Hva skal du lage i dag? A-o---g g-sto--ong-lut-in --a-o-? A-- a-- g---- m--- l----- n------ A-o a-g g-s-o m-n- l-t-i- n-a-o-? --------------------------------- Ano ang gusto mong lutuin ngayon? 0
Bruker du elektrisk komfyr eller gasskomfyr? N-g--luto--- ---g-mit---g -u-y--te-o -as? N-------- k- b- g---- a-- k------- o g--- N-g-u-u-o k- b- g-m-t a-g k-r-e-t- o g-s- ----------------------------------------- Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? 0
Skal jeg skjære opp løken? D-p-t ko ban--hiw--n -n- --a-----yas? D---- k- b--- h----- a-- m-- s------- D-p-t k- b-n- h-w-i- a-g m-a s-b-y-s- ------------------------------------- Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? 0
Skal jeg skrelle potetene? D-p----o ban--ba---a- -n---ga -a-at-s? D---- k- b--- b------ a-- m-- p------- D-p-t k- b-n- b-l-t-n a-g m-a p-t-t-s- -------------------------------------- Dapat ko bang balatan ang mga patatas? 0
Skal jeg vaske salaten? D--at -o--ang hug-sa- ang--ga g-l-- --------a-? D---- k- b--- h------ a-- m-- g---- p--- s----- D-p-t k- b-n- h-g-s-n a-g m-a g-l-y p-n- s-l-d- ----------------------------------------------- Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? 0
Hvor er glassene? Nas----a---m-- ba--? N----- a-- m-- b---- N-s-a- a-g m-a b-s-? -------------------- Nasaan ang mga baso? 0
Hvor er serviset? Nasaan ----mga-pin--an? N----- a-- m-- p------- N-s-a- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Nasaan ang mga pinggan? 0
Hvor er bestikket? Na-aan-a---k--y---os? N----- a-- k--------- N-s-a- a-g k-b-e-t-s- --------------------- Nasaan ang kubyertos? 0
Har du en boksåpner? Mayro-- -a bang-abr-lata? M------ k- b--- a-------- M-y-o-n k- b-n- a-r-l-t-? ------------------------- Mayroon ka bang abrelata? 0
Har du en flaskeåpner? M-y-o-- k- b-n- --mbuk-s -g b-t-? M------ k- b--- p------- n- b---- M-y-o-n k- b-n- p-m-u-a- n- b-t-? --------------------------------- Mayroon ka bang pambukas ng bote? 0
Har du en korketrekker? M---oo---a -ang---r-scre-? M------ k- b--- c--------- M-y-o-n k- b-n- c-r-s-r-w- -------------------------- Mayroon ka bang corkscrew? 0
Koker du suppen i denne gryten? N-glu-uto -a ba ng--o-as -a --layok na -t-? N-------- k- b- n- s---- s- p------ n- i--- N-g-u-u-o k- b- n- s-p-s s- p-l-y-k n- i-o- ------------------------------------------- Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? 0
Steker du fisken i denne pannen? N----p-it--k- ba-ng-i-----a-ka--li-g----? N--------- k- b- n- i--- s- k------- i--- N-g-i-r-t- k- b- n- i-d- s- k-w-l-n- i-o- ----------------------------------------- Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? 0
Griller du grønnsakene på denne grillen? Nag-i-ha---- ----- -ga gu-a- s----il--n----o? N-------- k- b- n- m-- g---- s- g---- n- i--- N-g-i-h-w k- b- n- m-a g-l-y s- g-i-l n- i-o- --------------------------------------------- Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? 0
Jeg dekker bordet. I----nd- k--na -n- mesa. I------- k- n- a-- m---- I-a-a-d- k- n- a-g m-s-. ------------------------ Ihahanda ko na ang mesa. 0
Her er knivene, gaflene og skjeene. N----o--ng -ga-----i-yo, -inid-r--- -u--a-a. N----- a-- m-- k-------- t------ a- k------- N-r-t- a-g m-a k-t-i-y-, t-n-d-r a- k-t-a-a- -------------------------------------------- Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. 0
Her er glassene, tallerkene og serviettene. Nar-t- ang -ga --so- p----,--t --s-u. N----- a-- m-- b---- p----- a- t----- N-r-t- a-g m-a b-s-, p-a-o- a- t-s-u- ------------------------------------- Narito ang mga baso, plato, at tisyu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!