Parlør

no Småprat 1   »   pl Mini-rozmówki 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk polsk Spill Mer
Slå deg ned! Pr--z--się-roz-o---ć! P----- s-- r--------- P-o-z- s-ę r-z-o-c-ć- --------------------- Proszę się rozgościć! 0
Lat som om du var hjemme! P-o----c--ć-się jak-u -ieb-e-----m-! P----- c--- s-- j-- u s----- w d---- P-o-z- c-u- s-ę j-k u s-e-i- w d-m-! ------------------------------------ Proszę czuć się jak u siebie w domu! 0
Hva vil du drikke? C-e-o---ę --n---p--i-nap---? C---- s-- p-- / p--- n------ C-e-o s-ę p-n / p-n- n-p-j-? ---------------------------- Czego się pan / pani napije? 0
Er du glad i musikk? L-b--pan - pani-muz-kę? L--- p-- / p--- m------ L-b- p-n / p-n- m-z-k-? ----------------------- Lubi pan / pani muzykę? 0
Jeg liker klassisk musikk. Lub-ę muz-kę-k---yc--ą. L---- m----- k--------- L-b-ę m-z-k- k-a-y-z-ą- ----------------------- Lubię muzykę klasyczną. 0
Her er CDene mine. Tu -- ---- --y-y. T- s- m--- p----- T- s- m-j- p-y-y- ----------------- Tu są moje płyty. 0
Spiller du et instrument? Gr- ------p-n---- jak-m- ins-r--e-cie? G-- p-- / p--- n- j----- i------------ G-a p-n / p-n- n- j-k-m- i-s-r-m-n-i-? -------------------------------------- Gra pan / pani na jakimś instrumencie? 0
Her er gitaren min. To-je-t-moj---itara. T- j--- m--- g------ T- j-s- m-j- g-t-r-. -------------------- To jest moja gitara. 0
Liker du å synge? Lub---a- / --ni---i---ć? L--- p-- / p--- ś------- L-b- p-n / p-n- ś-i-w-ć- ------------------------ Lubi pan / pani śpiewać? 0
Har du barn? M- p-n-- ---- -z-ec-? M- p-- / p--- d------ M- p-n / p-n- d-i-c-? --------------------- Ma pan / pani dzieci? 0
Har du en hund? Ma p-n / p-ni-psa? M- p-- / p--- p--- M- p-n / p-n- p-a- ------------------ Ma pan / pani psa? 0
Har du ei katt? Ma--an-- p-n- -o--? M- p-- / p--- k---- M- p-n / p-n- k-t-? ------------------- Ma pan / pani kota? 0
Her er bøkene mine. To--ą-m-j--książk-. T- s- m--- k------- T- s- m-j- k-i-ż-i- ------------------- To są moje książki. 0
Jeg holder på å lese denne boken. Wła--i- -zytam t- -siążkę. W------ c----- t- k------- W-a-n-e c-y-a- t- k-i-ż-ę- -------------------------- Właśnie czytam tę książkę. 0
Hva liker du å lese? Lu-- -an /-p-n-----ta-? L--- p-- / p--- c------ L-b- p-n / p-n- c-y-a-? ----------------------- Lubi pan / pani czytać? 0
Liker du å gå på konsert? Lu-i p-n-/ --n- -----ić ---k----rt-? L--- p-- / p--- c------ n- k-------- L-b- p-n / p-n- c-o-z-ć n- k-n-e-t-? ------------------------------------ Lubi pan / pani chodzić na koncerty? 0
Liker du å gå i teateret? Lubi-pan -----i-c----ić ----e--ru? L--- p-- / p--- c------ d- t------ L-b- p-n / p-n- c-o-z-ć d- t-a-r-? ---------------------------------- Lubi pan / pani chodzić do teatru? 0
Liker du å gå i operaen? L-----a--- pa-------z-- -o--pery? L--- p-- / p--- c------ d- o----- L-b- p-n / p-n- c-o-z-ć d- o-e-y- --------------------------------- Lubi pan / pani chodzić do opery? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?