Parlør

no Småprat 1   »   uk Коротка розмова 1

20 [tjue]

Småprat 1

Småprat 1

20 [двадцять]

20 [dvadtsyatʹ]

Коротка розмова 1

[Korotka rozmova 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
Slå deg ned! aaaaa В---т--уйт-сь---у--і-е! В------------ з-------- В-а-т-в-й-е-ь з-у-н-ш-! ----------------------- Влаштовуйтесь зручніше! 0
Vla--t-v--̆-e-ʹ---u-h-ish-! V-------------- z---------- V-a-h-o-u-̆-e-ʹ z-u-h-i-h-! --------------------------- Vlashtovuy̆tesʹ zruchnishe!
Lat som om du var hjemme! aaaaa По--ва--еся-я--у---а! П---------- я- у----- П-ч-в-й-е-я я- у-о-а- --------------------- Почувайтеся як удома! 0
P--h----̆t--ya -a- ud---! P------------- y-- u----- P-c-u-a-̆-e-y- y-k u-o-a- ------------------------- Pochuvay̆tesya yak udoma!
Hva vil du drikke? aaaaa Щ--б---- х-т--и-ви----? Щ- б- В- х----- в------ Щ- б- В- х-т-л- в-п-т-? ----------------------- Що би Ви хотіли випити? 0
Sh-h- -- -- kho-i-y-vyp-t-? S---- b- V- k------ v------ S-c-o b- V- k-o-i-y v-p-t-? --------------------------- Shcho by Vy khotily vypyty?
Er du glad i musikk? aaaaa В----би-- муз---? В- л----- м------ В- л-б-т- м-з-к-? ----------------- Ви любите музику? 0
Vy---u--t----z-k-? V- l------ m------ V- l-u-y-e m-z-k-? ------------------ Vy lyubyte muzyku?
Jeg liker klassisk musikk. aaaaa Я--юб-ю-класи-н- м-зику. Я л---- к------- м------ Я л-б-ю к-а-и-н- м-з-к-. ------------------------ Я люблю класичну музику. 0
YA --u-l---k-as-ch-u m--yk-. Y- l------ k-------- m------ Y- l-u-l-u k-a-y-h-u m-z-k-. ---------------------------- YA lyublyu klasychnu muzyku.
Her er CDene mine. aaaaa Т-- - -ої---мпа----ис--. Т-- є м-- к------------- Т-т є м-ї к-м-а-т-д-с-и- ------------------------ Тут є мої компакт-диски. 0
T-t--e---i----mp-kt-d--ky. T-- y- m--- k------------- T-t y- m-i- k-m-a-t-d-s-y- -------------------------- Tut ye moï kompakt-dysky.
Spiller du et instrument? aaaaa Ч---р--те -и -- -----сь--н---у---ті? Ч- г----- В- н- я------ і----------- Ч- г-а-т- В- н- я-о-у-ь і-с-р-м-н-і- ------------------------------------ Чи граєте Ви на якомусь інструменті? 0
Ch-------t---y-n- y-k-m--ʹ-i-st----nt-? C-- h------ V- n- y------- i----------- C-y h-a-e-e V- n- y-k-m-s- i-s-r-m-n-i- --------------------------------------- Chy hrayete Vy na yakomusʹ instrumenti?
Her er gitaren min. aaaaa О-- --я -ітар-. О-- м-- г------ О-ь м-я г-т-р-. --------------- Ось моя гітара. 0
O-ʹ --y------ra. O-- m--- h------ O-ʹ m-y- h-t-r-. ---------------- Osʹ moya hitara.
Liker du å synge? aaaaa В----о-е --іва-те? В- о---- с-------- В- о-о-е с-і-а-т-? ------------------ Ви охоче співаєте? 0
Vy-o-hoch--s---aye--? V- o------ s--------- V- o-h-c-e s-i-a-e-e- --------------------- Vy okhoche spivayete?
Har du barn? aaaaa Ви---єт----тей? В- м---- д----- В- м-є-е д-т-й- --------------- Ви маєте дітей? 0
V- mayet- d-----? V- m----- d------ V- m-y-t- d-t-y-? ----------------- Vy mayete ditey̆?
Har du en hund? aaaaa В--м--те--о-а--? В- м---- с------ В- м-є-е с-б-к-? ---------------- Ви маєте собаку? 0
Vy-m-ye-e-so----? V- m----- s------ V- m-y-t- s-b-k-? ----------------- Vy mayete sobaku?
Har du ei katt? aaaaa В- -а--- кіш-у? В- м---- к----- В- м-є-е к-ш-у- --------------- Ви маєте кішку? 0
V- m--ete-----k-? V- m----- k------ V- m-y-t- k-s-k-? ----------------- Vy mayete kishku?
Her er bøkene mine. aaaaa Ось---ї---и--. О-- м-- к----- О-ь м-ї к-и-и- -------------- Ось мої книги. 0
O-ʹ m--̈ k--h-. O-- m--- k----- O-ʹ m-i- k-y-y- --------------- Osʹ moï knyhy.
Jeg holder på å lese denne boken. aaaaa Я----аз ----ю цю -ни--. Я я---- ч---- ц- к----- Я я-р-з ч-т-ю ц- к-и-у- ----------------------- Я якраз читаю цю книгу. 0
YA -akr-z c--ta---ts----ny--. Y- y----- c------ t--- k----- Y- y-k-a- c-y-a-u t-y- k-y-u- ----------------------------- YA yakraz chytayu tsyu knyhu.
Hva liker du å lese? aaaaa Щ--В- -хо-е-чит----? Щ- В- о---- ч------- Щ- В- о-о-е ч-т-є-е- -------------------- Що Ви охоче читаєте? 0
S-ch- V---k--ch--------ete? S---- V- o------ c--------- S-c-o V- o-h-c-e c-y-a-e-e- --------------------------- Shcho Vy okhoche chytayete?
Liker du å gå på konsert? aaaaa Ч- В- ох--- хо--те--------ерти? Ч- В- о---- х----- н- к-------- Ч- В- о-о-е х-д-т- н- к-н-е-т-? ------------------------------- Чи Ви охоче ходите на концерти? 0
Ch--V- o-hoch- k-ody----a k---ser--? C-- V- o------ k------ n- k--------- C-y V- o-h-c-e k-o-y-e n- k-n-s-r-y- ------------------------------------ Chy Vy okhoche khodyte na kontserty?
Liker du å gå i teateret? aaaaa Чи -и-охоч---одит--- -еатр? Ч- В- о---- х----- в т----- Ч- В- о-о-е х-д-т- в т-а-р- --------------------------- Чи Ви охоче ходите в театр? 0
C----- -k----e ----y-- v-t-atr? C-- V- o------ k------ v t----- C-y V- o-h-c-e k-o-y-e v t-a-r- ------------------------------- Chy Vy okhoche khodyte v teatr?
Liker du å gå i operaen? aaaaa Чи-В---х-че---д-т- в-о---ний----тр? Ч- В- о---- х----- в о------ т----- Ч- В- о-о-е х-д-т- в о-е-н-й т-а-р- ----------------------------------- Чи Ви охоче ходите в оперний театр? 0
C-y--- --h--he k--dy-e-v--p--n--̆ te---? C-- V- o------ k------ v o------- t----- C-y V- o-h-c-e k-o-y-e v o-e-n-y- t-a-r- ---------------------------------------- Chy Vy okhoche khodyte v opernyy̆ teatr?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Italiensk er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. Italiensk er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Italia. Italiensk er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre Italiensk den dag i dag. Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange Italiensktalende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det Italienske blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med Italiensk er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av Italiensk er ikke vanskelig, den følger uttalen. Italiensk er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?