Parlør

no Småprat 2   »   id Percakapan Kecil 2

21 [tjueén / én og tyve]

Småprat 2

Småprat 2

21 [dua puluh satu]

Percakapan Kecil 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk indonesisk Spill Mer
Hvor kommer du fra? Da-- ma-a---a- ----? D--- m--- a--- A---- D-r- m-n- a-a- A-d-? -------------------- Dari mana asal Anda? 0
Fra Basel. D-ri-----l. D--- B----- D-r- B-s-l- ----------- Dari Basel. 0
Basel ligger i Sveits. B-s-l--e--e----d---w-s-. B---- t------- d- S----- B-s-l t-r-e-a- d- S-i-s- ------------------------ Basel terletak di Swiss. 0
Hils på ... Müller. Bol--k----a-a--em-e---na-ka--An-- d----- -apak -ü-l--? B------- s--- m------------- A--- d----- B---- M------ B-l-h-a- s-y- m-m-e-k-n-l-a- A-d- d-n-a- B-p-k M-l-e-? ------------------------------------------------------ Bolehkah saya memperkenalkan Anda dengan Bapak Müller? 0
Han er utlending. D-a ora-g a-i-g. D-- o---- a----- D-a o-a-g a-i-g- ---------------- Dia orang asing. 0
Han snakker flere språk. Di--b--bic-r--b-ber----baha-a. D-- b-------- b------- b------ D-a b-r-i-a-a b-b-r-p- b-h-s-. ------------------------------ Dia berbicara beberapa bahasa. 0
Er det første gang du er her? A------in- per-a----ali--a-A--a k-m-ri? A----- i-- p------ k------ A--- k------ A-a-a- i-i p-r-a-a k-l-n-a A-d- k-m-r-? --------------------------------------- Apakah ini pertama kalinya Anda kemari? 0
Nei, jeg var her i fjor også. T--ak- say- -e--a- ke---i ----n -e--rin. T----- s--- p----- k----- t---- k------- T-d-k- s-y- p-r-a- k-m-r- t-h-n k-m-r-n- ---------------------------------------- Tidak, saya pernah kemari tahun kemarin. 0
Men bare ei uke. Tapi --ny---atu-min-gu. T--- h---- s--- m------ T-p- h-n-a s-t- m-n-g-. ----------------------- Tapi hanya satu minggu. 0
Hvordan liker du deg her hos oss? Ap-k-- And--su-a-d-----i? A----- A--- s--- d- s---- A-a-a- A-d- s-k- d- s-n-? ------------------------- Apakah Anda suka di sini? 0
Veldig godt. Folk er vennlige. S-n-at suka.--rang-or-ngn---ramah. S----- s---- O------------- r----- S-n-a- s-k-. O-a-g-o-a-g-y- r-m-h- ---------------------------------- Sangat suka. Orang-orangnya ramah. 0
Og naturen liker jeg også. S--- j-g---uka-p--an--n--nn--. S--- j--- s--- p-------------- S-y- j-g- s-k- p-m-n-a-g-n-y-. ------------------------------ Saya juga suka pemandangannya. 0
Hva jobber du med? Apa---ke-j-an A-d-? A-- p-------- A---- A-a p-k-r-a-n A-d-? ------------------- Apa pekerjaan Anda? 0
Jeg er oversetter. Saya p-n-rje-a-. S--- p---------- S-y- p-n-r-e-a-. ---------------- Saya penerjemah. 0
Jeg oversetter bøker. Sa-- m-ner-em-hkan -u---bu--. S--- m------------ b--------- S-y- m-n-r-e-a-k-n b-k---u-u- ----------------------------- Saya menerjemahkan buku-buku. 0
Er du alene her? A-d- ------ -end--- -aja? A--- k----- s------ s---- A-d- k-m-r- s-n-i-i s-j-? ------------------------- Anda kemari sendiri saja? 0
Nei, kona mi / mannen min er her også. T-da-,-istr----su--i s--- --ga---- d- sin-. T----- i---- / s---- s--- j--- a-- d- s---- T-d-k- i-t-i / s-a-i s-y- j-g- a-a d- s-n-. ------------------------------------------- Tidak, istri / suami saya juga ada di sini. 0
Og der er de to barna mine. D---a-- itu --dua a-ak --m-. D- s--- i-- k---- a--- k---- D- s-n- i-u k-d-a a-a- k-m-. ---------------------------- Di sana itu kedua anak kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Japansk er et av de mest fasinerende språkene. Mange finner skriftsystemet interessant. Det består av Kinesiske symboler og to sammensatte tegn. Et annet trekk ved Japansk er at det har mange dialekter. I noen tilfeller skiller de seg fra hverandre i betydelig grad. Dermed er det mulig at to snakkende fra forskjellige områder ikke forstår hverandre. Japansk har en melodisk aksent. Hvis et ord trenger å bli fremhevet, blir det ikke uttalt høyere. Pitchen til lydene er varierte. Det er omtrent 130 millioner mennesker som snakker Japansk. Naturligvis bor de fleste av disse i Japan. Det er også store grupper av Japansk talende i Brasil og Nord-Amerika. De er etterkommere av Japansk utvandrere. Det er relativt få som har språket som andre språk. Dette er det som bør motivere oss til å lære dette spennende språket!