Hvor kommer du fra?
آ----ا--ک--ر-نے و-----ی-؟
-- ک--- ک- ر--- و--- ہ----
-پ ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں-
---------------------------
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
0
aa--kaha--ke-rehne ---ay -ai-?
a-- k---- k- r---- w---- h----
a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i-?
------------------------------
aap kahan ke rehne walay hain?
Hvor kommer du fra?
آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟
aap kahan ke rehne walay hain?
Fra Basel.
با-ل -ا
---- ک--
-ا-ل ک-
---------
بازل کا
0
b-z-- ka
b---- k-
b-z-l k-
--------
bazel ka
Fra Basel.
بازل کا
bazel ka
Basel ligger i Sveits.
ب--ل--ویٹ-رل-ن- میں ہ-
---- س--------- م-- ہ--
-ا-ل س-ی-ز-ل-ن- م-ں ہ-
------------------------
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
0
b--e- --itzer--n- -e-- --i
b---- S---------- m--- h--
b-z-l S-i-z-r-a-d m-i- h-i
--------------------------
bazel Switzerland mein hai
Basel ligger i Sveits.
بازل سویٹزرلینڈ میں ہے
bazel Switzerland mein hai
Hils på ... Müller.
می- -پ ک- --ا-ف--س-- م----س--ک--ا --ت-----؟ک-ا
--- آ- ک- ت---- م--- م--- س- ک--- س--- ہ-------
-ی- آ- ک- ت-ا-ف م-ٹ- م-ل- س- ک-و- س-ت- ہ-ں-ک-ا-
------------------------------------------------
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
0
mei----p k-------f miste- -ulle----k---t--h-n?
m--- a-- k- t----- m----- m------- k----- h---
m-i- a-p k- t-a-u- m-s-e- m-l-e-s- k-r-t- h-n-
----------------------------------------------
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Hils på ... Müller.
میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا
mein aap ka taaruf mister mullerse karata hon?
Han er utlending.
وہ -----------
-- غ-- م--- ہ--
-ہ غ-ر م-ک- ہ-
----------------
وہ غیر ملکی ہے
0
h----a-r-m-l-i--ain
h- g---- m---- h---
h- g-a-r m-l-i h-i-
-------------------
hi ghair mulki hain
Han er utlending.
وہ غیر ملکی ہے
hi ghair mulki hain
Han snakker flere språk.
یہ ----سار- ز--ن-ں ---ت- -ے
-- ب-- س--- ز----- ب---- ہ--
-ہ ب-ت س-ر- ز-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
-----------------------------
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
0
ye- b-ha- s-a-- zu-an-i- -olt-- h--n
y-- b---- s---- z------- b----- h---
y-h b-h-t s-a-i z-b-n-i- b-l-a- h-i-
------------------------------------
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Han snakker flere språk.
یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے
yeh bohat saari zubanain boltay hain
Er det første gang du er her?
کی- آ----ل- -ف-ہ یہا--آ---ہ---
--- آ- پ--- د--- ی--- آ-- ہ----
-ی- آ- پ-ل- د-ع- ی-ا- آ-ے ہ-ں-
--------------------------------
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
0
k-a-a-- -eh---d-fa--y-ha--a-e---in?
k-- a-- p---- d---- y---- a-- h----
k-a a-p p-h-i d-f-a y-h-n a-e h-i-?
-----------------------------------
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Er det første gang du er her?
کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟
kya aap pehli dafaa yahan aae hain?
Nei, jeg var her i fjor også.
-ہ-ں، --ں پچھل--سال-ب-- ی-اں آی- -ھا
----- م-- پ---- س-- ب-- ی--- آ-- ت---
-ہ-ں- م-ں پ-ھ-ے س-ل ب-ی ی-ا- آ-ا ت-ا-
--------------------------------------
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
0
n---- me---pi---l- sa-l---i y-----a-y- tha
n---- m--- p------ s--- b-- y---- a--- t--
n-h-, m-i- p-c-a-y s-a- b-i y-h-n a-y- t-a
------------------------------------------
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Nei, jeg var her i fjor også.
نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا
nahi, mein pichaly saal bhi yahan aaya tha
Men bare ei uke.
ل-ک- --- --- ہفتے--ے--یے
---- ص-- ا-- ہ--- ک- ل---
-ی-ن ص-ف ا-ک ہ-ت- ک- ل-ے-
--------------------------
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
0
le----s-rf--ik-haf--- -- l--e
l---- s--- a-- h----- k- l---
l-k-n s-r- a-k h-f-a- k- l-y-
-----------------------------
lekin sirf aik haftay ke liye
Men bare ei uke.
لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے
lekin sirf aik haftay ke liye
Hvordan liker du deg her hos oss?
-- -----اں-ک-س--ل- ر----ے-
-- ک- ی--- ک--- ل- ر-- ہ---
-پ ک- ی-ا- ک-س- ل- ر-ا ہ-؟-
----------------------------
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
0
a-p-ko yahan k-i-a-la- r-ha hai?
a-- k- y---- k---- l-- r--- h---
a-p k- y-h-n k-i-a l-g r-h- h-i-
--------------------------------
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Hvordan liker du deg her hos oss?
آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟
aap ko yahan kaisa lag raha hai?
Veldig godt. Folk er vennlige.
بہت -چ-ا----گ-ب-ت اچ-ے ---
--- ا---- ل-- ب-- ا--- ہ---
-ہ- ا-ھ-۔ ل-گ ب-ت ا-ھ- ہ-ں-
----------------------------
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
0
boh-t-a-ha.-l-g -o-at -cha-----n
b---- a---- l-- b---- a---- h---
b-h-t a-h-. l-g b-h-t a-h-y h-i-
--------------------------------
bohat acha. log bohat achay hain
Veldig godt. Folk er vennlige.
بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں
bohat acha. log bohat achay hain
Og naturen liker jeg også.
یہاں کے-----ے--جھے-پ-ند --ں
---- ک- ع---- م--- پ--- ہ---
-ہ-ں ک- ع-ا-ے م-ھ- پ-ن- ہ-ں-
-----------------------------
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
0
y--an-k----aqay ------p----- ha-n
y---- k- i----- m---- p----- h---
y-h-n k- i-a-a- m-j-e p-s-n- h-i-
---------------------------------
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Og naturen liker jeg også.
یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں
yahan ke ilaqay mujhe pasand hain
Hva jobber du med?
-پ ک-ا-کام-کرتے --ں-
-- ک-- ک-- ک--- ہ----
-پ ک-ا ک-م ک-ت- ہ-ں-
----------------------
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
0
aap---- -a-- k-r-e ha-n?
a-- k-- k--- k---- h----
a-p k-a k-a- k-r-e h-i-?
------------------------
aap kya kaam karte hain?
Hva jobber du med?
آپ کیا کام کرتے ہیں؟
aap kya kaam karte hain?
Jeg er oversetter.
می---ت-ج--ہ-ں
--- م---- ہ---
-ی- م-ر-م ہ-ں-
---------------
میں مترجم ہوں
0
mein---t--j----on
m--- m------- h--
m-i- m-t-a-i- h-n
-----------------
mein mutrajim hon
Jeg er oversetter.
میں مترجم ہوں
mein mutrajim hon
Jeg oversetter bøker.
-ی- -ت-----کے-ت-ج-ے کرتا----
--- ک----- ک- ت---- ک--- ہ---
-ی- ک-ا-و- ک- ت-ج-ے ک-ت- ہ-ں-
------------------------------
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
0
m-i--k-tabon -- ----- k-rta h-n
m--- k------ k- t---- k---- h--
m-i- k-t-b-n k- t-j-e k-r-a h-n
-------------------------------
mein kitabon ke trjme karta hon
Jeg oversetter bøker.
میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں
mein kitabon ke trjme karta hon
Er du alene her?
----آ----اں -ک-لے -ی-؟
--- آ- ی--- ا---- ہ----
-ی- آ- ی-ا- ا-ی-ے ہ-ں-
------------------------
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
0
kya-aap------ -k-i----ha-n?
k-- a-- y---- a------ h----
k-a a-p y-h-n a-a-l-y h-i-?
---------------------------
kya aap yahan akailey hain?
Er du alene her?
کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟
kya aap yahan akailey hain?
Nei, kona mi / mannen min er her også.
ن-ی---م--- ----/م-ر- ش-ہر--ھ--ی--ں--ے
----- م--- ب-------- ش--- ب-- ی--- ہ--
-ہ-ں- م-ر- ب-و-/-ی-ا ش-ہ- ب-ی ی-ا- ہ-
---------------------------------------
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
0
nahi,--eri-bi-i /--e-a-sh---- b-- y-----hai
n---- m--- b--- / m--- s----- b-- y---- h--
n-h-, m-r- b-w- / m-r- s-o-a- b-i y-h-n h-i
-------------------------------------------
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے
nahi, meri biwi / mera shohar bhi yahan hai
Og der er de to barna mine.
--- وہا--می----ون-ں---ے-ہیں
--- و--- م--- د---- ب-- ہ---
-و- و-ا- م-ر- د-ن-ں ب-ے ہ-ں-
-----------------------------
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
0
au- wahan m-r- do-- --ch-y h--n
a-- w---- m--- d--- b----- h---
a-r w-h-n m-r- d-n- b-c-a- h-i-
-------------------------------
aur wahan mere dono bachay hain
Og der er de to barna mine.
اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں
aur wahan mere dono bachay hain