Parlør

no Småprat 3   »   tl Small Talk 3

22 [tjueto]

Småprat 3

Småprat 3

22 [dalawampu’t dalawa]

Small Talk 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Røyker du? Naninigaril-o-ka---? N------------ k- b-- N-n-n-g-r-l-o k- b-? -------------------- Naninigarilyo ka ba? 0
Jeg gjorde det før. Da-i---o. D---- o-- D-t-, o-. --------- Dati, oo. 0
Men jeg røyker ikke nå lenger. N-u-it--g--o- h---- ---a-o---nin--a-i-yo. N----- n----- h---- n- a-- n------------- N-u-i- n-a-o- h-n-i n- a-o n-n-n-g-r-l-o- ----------------------------------------- Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo. 0
Forstyrrer det deg at jeg røyker? Ma-a-a-a-a-ka -a----- --nin-----l-- -ko? M--------- k- b- k--- m------------ a--- M-b-b-h-l- k- b- k-n- m-n-n-g-r-l-o a-o- ---------------------------------------- Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako? 0
Nei da, ikke i det hele tatt. Hin----a---. H---- n----- H-n-i n-m-n- ------------ Hindi naman. 0
Det forstyrrer meg ikke. H-n---ak- --b-bahala. H---- a-- n---------- H-n-i a-o n-b-b-h-l-. --------------------- Hindi ako nababahala. 0
Skal du drikke noe? Ma- g-s---ka bang-inu--n? M-- g---- k- b--- i------ M-y g-s-o k- b-n- i-u-i-? ------------------------- May gusto ka bang inumin? 0
En konjakk? Isang-k----k? I---- k------ I-a-g k-n-a-? ------------- Isang konyak? 0
Nei, jeg tar heller en øl. H-n-i, m----us-o--- ng--erb---- /-Hin-i,-ma---u--- k- ng--ir. H----- m-- g---- k- n- s------- / H----- m-- g---- k- n- b--- H-n-i- m-s g-s-o k- n- s-r-e-a- / H-n-i- m-s g-s-o k- n- b-r- ------------------------------------------------------------- Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir. 0
Reiser du mye? Ika-----ay --dal-- -a----la--k-a-? I--- b- a- m------ n- n----------- I-a- b- a- m-d-l-s n- n-g-a-a-b-y- ---------------------------------- Ikaw ba ay madalas na naglalakbay? 0
Ja, det er mest forretningsreiser. O-- -a-a--s-n---- la--a--pa-a-s--tra--h-. O-- k-------- m-- l----- p--- s- t------- O-, k-d-l-s-n m-a l-k-a- p-r- s- t-a-a-o- ----------------------------------------- Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho. 0
Men nå er vi på ferie. N-u-it n--y----a-----k---o--kami -i--. N----- n----- n------------ k--- d---- N-u-i- n-a-o- n-g-a-a-a-y-n k-m- d-t-. -------------------------------------- Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito. 0
Så varmt det var! An--ini- ta-a--! A-- i--- t------ A-g i-i- t-l-g-! ---------------- Ang init talaga! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. O-,--n----i--tal--a-n-a---. O-- a-- i--- t----- n------ O-, a-g i-i- t-l-g- n-a-o-. --------------------------- Oo, ang init talaga ngayon. 0
La oss gå ut på balkongen. P-m--t---a-o-sa---l--nah-. P------ t--- s- b--------- P-m-n-a t-y- s- b-l-o-a-e- -------------------------- Pumunta tayo sa balkonahe. 0
I morgen er det fest her. May k---y---- ---o bukas. M-- k-------- d--- b----- M-y k-s-y-h-n d-t- b-k-s- ------------------------- May kasiyahan dito bukas. 0
Kommer dere også? Sasam- -- ri--ba? S----- k- r-- b-- S-s-m- k- r-n b-? ----------------- Sasama ka rin ba? 0
Ja, vi er invitert, vi også . O-,----an-a---an d-----mi. O-- i----------- d-- k---- O-, i-a-n-a-a-a- d-n k-m-. -------------------------- Oo, inaanyayahan din kami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kannada er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. Kannada er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. Kannada er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. Kannada er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser. Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig Kannada er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har Kannada sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.