Parlør

no Å lære fremmedspråk   »   ro Învăţarea limbilor străine

23 [tjuetre]

Å lære fremmedspråk

Å lære fremmedspråk

23 [douăzeci şi trei]

Învăţarea limbilor străine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Hvor har du lært spansk? U-de -ţ---nv--at-sp-ni---? U--- a-- î------ s-------- U-d- a-i î-v-ţ-t s-a-i-l-? -------------------------- Unde aţi învăţat spaniola? 0
Snakker du portugisisk også? Ş--ţi şi-p-rt-g--z-? Ş---- ş- p---------- Ş-i-i ş- p-r-u-h-z-? -------------------- Ştiţi şi portugheza? 0
Ja, og jeg kan litt italiensk også. Da- şi ------- -----ita-ia--. D-- ş- ş--- ş- c--- i-------- D-, ş- ş-i- ş- c-v- i-a-i-n-. ----------------------------- Da, şi ştiu şi ceva italiană. 0
Jeg synes du snakker veldig bra. Mi-s--pa---c----r-iţ- --a-te--i-e. M- s- p--- c- v------ f----- b---- M- s- p-r- c- v-r-i-i f-a-t- b-n-. ---------------------------------- Mi se pare că vorbiţi foarte bine. 0
Språkene ligner på hverandre. Li-b--- sunt foar---a-emă--toar-. L------ s--- f----- a------------ L-m-i-e s-n- f-a-t- a-e-ă-ă-o-r-. --------------------------------- Limbile sunt foarte asemănătoare. 0
Jeg kan godt forstå dem. L---------e--ge bin-. L- p-- î------- b---- L- p-t î-ţ-l-g- b-n-. --------------------- Le pot înţelege bine. 0
Men å snakke og skrive er vanskelig. D-- ---scrii-şi-s- vor-e--i-es-e --art- -r-u. D-- s- s---- ş- s- v------- e--- f----- g---- D-r s- s-r-i ş- s- v-r-e-t- e-t- f-a-t- g-e-. --------------------------------------------- Dar să scrii şi să vorbeşti este foarte greu. 0
Jeg gjør mange feil. Î-că---- fac multe -r-ş---. Î--- m-- f-- m---- g------- Î-c- m-i f-c m-l-e g-e-e-i- --------------------------- Încă mai fac multe greşeli. 0
Du må alltid korrigere meg, takk. V- r-- s- m--c---c--ţi -nto-dea--a. V- r-- s- m- c-------- î----------- V- r-g s- m- c-r-c-a-i î-t-t-e-u-a- ----------------------------------- Vă rog să mă corectaţi întotdeauna. 0
Uttalen din er veldig bra. P---unţi--du----voa-tră-es-e-f--r-e-b-n-. P-------- d------------ e--- f----- b---- P-o-u-ţ-a d-m-e-v-a-t-ă e-t- f-a-t- b-n-. ----------------------------------------- Pronunţia dumneavoastră este foarte bună. 0
Du har en liten aksent. Aveţi -n---- -c-ent. A---- u- m-- a------ A-e-i u- m-c a-c-n-. -------------------- Aveţi un mic accent. 0
Man kan høre hvor du kommer fra. S--cu-o-ş----e ---- p-ov-n-ţi. S- c------- d- u--- p--------- S- c-n-a-t- d- u-d- p-o-e-i-i- ------------------------------ Se cunoaşte de unde proveniţi. 0
Hva er morsmålet ditt? C--- e-te--i-b--du-ne---ast-ă-m-t-rn-? C--- e--- l---- d------------ m------- C-r- e-t- l-m-a d-m-e-v-a-t-ă m-t-r-ă- -------------------------------------- Care este limba dumneavoastră maternă? 0
Går du på språkkurs? Fa------n -ur- -e---mbi? F----- u- c--- d- l----- F-c-ţ- u- c-r- d- l-m-i- ------------------------ Faceţi un curs de limbi? 0
Hvilken lærebok bruker du? C- ins--u---- -- -n-ăţ-----t-l-z---? C- i--------- d- î------- u--------- C- i-s-r-m-n- d- î-v-ţ-r- u-i-i-a-i- ------------------------------------ Ce instrument de învăţare utilizaţi? 0
Jeg kommer ikke på hva den heter akkurat nå. Î--a--s- mome-t-n- ----------e num-ş--. Î- a---- m----- n- ş--- c-- s- n------- Î- a-e-t m-m-n- n- ş-i- c-m s- n-m-ş-e- --------------------------------------- În acest moment nu ştiu cum se numeşte. 0
Jeg husker ikke tittelen. N- îm- --i--esc----l--. N- î-- a------- t------ N- î-i a-i-t-s- t-t-u-. ----------------------- Nu îmi amintesc titlul. 0
Det har jeg glemt. Ast-----ui-at. A--- a- u----- A-t- a- u-t-t- -------------- Asta am uitat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Katalansk er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. Katalansk snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår Katalansk. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer. Det er viktig å merke seg at Katalansk ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i Katalansk ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker Katalansk er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg Katalansk, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær Katalansk - dette språket har en framtid!