Parlør
I byen »
Linnas
-
NO norsk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
ka georgisk
-
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
no norsk
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
ET estisk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
Leksjoner
-
001 - Personer 002 - Familie 003 - Bli kjent 004 - På skolen 005 - Land og språk 006 - Lese og skrive 007 - Tall 008 - Klokkeslett 009 - Ukedager 010 - I går – i dag – i morgen 011 - Måneder 012 - Drikke 013 - Aktiviteter 014 - Farger 015 - Frukt og matvarer 016 - Årstider og vær 017 - I huset 018 - Husvask 019 - På kjøkkenet 020 - Småprat 1 021 - Småprat 2 022 - Småprat 3 023 - Å lære fremmedspråk 024 - Avtale 025 - I byen026 - Ute i naturen 027 - På hotell – ankomst 028 - På hotellet – klager 029 - På restaurant 1 030 - På restaurant 2 031 - På restaurant 3 032 - På restaurant 4 033 - På togstasjonen 034 - På toget 035 - På flyplassen 036 - Kollektivtrafikk 037 - På vei 038 - I drosjen 039 - Bilulykke 040 - Spørre etter veien 041 - Orientering 042 - Sightseeing i byen 043 - I dyreparken 044 - Gå ut på kvelden 045 - På kino 046 - På diskotek 047 - Reiseforberedelser 048 - Ferieaktiviteter 049 - Sport / idrett 050 - I svømmehallen051 - Gjøre ærender 052 - I butikken 053 - Butikker 054 - Handle 055 - Jobbe 056 - Følelser 057 - Hos legen 058 - Kroppsdeler 059 - På postkontoret 060 - I banken 061 - Ordenstall 062 - Stille spørsmål 1 063 - Stille spørsmål 2 064 - Nektelse 1 065 - Nektelse 2 066 - Possessiver 1 067 - Possessiver 2 068 - stor – liten 069 - trenge – ville 070 - ville noe 1 071 - ville noe 2 072 - måtte noe 073 - ha lov til noe / kunne noe 074 - be om noe 075 - begrunne noe 1076 - begrunne noe 2 077 - begrunne noe 3 078 - Adjektiv 1 079 - Adjektiv 2 080 - Adjektiv 3 081 - Fortid 1 082 - Fortid 2 083 - Fortid 3 084 - Fortid 4 085 - Spørsmål – fortid 1 086 - Spørsmål – fortid 2 087 - Fortid av modalverb 1 088 - Fortid av modalverb 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Bisetninger med at 1 092 - Bisetninger med at 2 093 - Bisetninger med om 094 - Konjunksjoner 1 095 - Konjunksjoner 2 096 - Konjunksjoner 3 097 - Konjunksjoner 4 098 - Doble konjunksjoner 099 - Genitiv 100 - Adverb
-
- Kjøp boken
- Tidligere
- Neste
- MP3
- A -
- A
- A+
25 [tjuefem]
I byen

25 [kakskümmend viis]
norsk | estisk | Spill Mer |
Jeg vil til togstasjonen. | Ma s------ r--------- m----. Ma sooviks rongijaama minna. 0 | + |
Jeg vil til flyplassen. | Ma s------ l--------- m----. Ma sooviks lennujaama minna. 0 | + |
Jeg vil til sentrum. | Ma s------ k-------- m----. Ma sooviks kesklinna minna. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg vil til sentrum.Ma sooviks kesklinna minna. |
Hvordan kommer jeg til togstasjonen? | Ku---- s--- m- r---------? Kuidas saan ma rongijaama? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Hvordan kommer jeg til togstasjonen?Kuidas saan ma rongijaama? |
Hvordan kommer jeg til flyplassen? | Ku---- s--- m- l---------? Kuidas saan ma lennujaama? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Hvordan kommer jeg til flyplassen?Kuidas saan ma lennujaama? |
Hvordan kommer jeg til sentrum? | Ku---- s--- m- k--------? Kuidas saan ma kesklinna? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Hvordan kommer jeg til sentrum?Kuidas saan ma kesklinna? |
Jeg trenger en drosje. | Mu- o- t----- v---. Mul on taksot vaja. 0 | + |
Jeg trenger et (by)kart. | Mu- o- l---------- v---. Mul on linnakaarti vaja. 0 | + |
Jeg trenger et hotell. | Mu- o- h------ v---. Mul on hotelli vaja. 0 | + |
Jeg ønsker å leie en bil. | Ma s------ a---- r------. Ma sooviks autot rentida. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Jeg ønsker å leie en bil.Ma sooviks autot rentida. |
Her er kredittkortet mitt. | Si-- o- m- k-----------. Siin on mu krediitkaart. 0 | + |
Her er førerkortet mitt. | Si-- o- m- j-------. Siin on mu juhiluba. 0 | + |
Hva er det å se i byen? | Mi- o- l----- v------? Mis on linnas vaadata? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Hva er det å se i byen?Mis on linnas vaadata? |
Gå på gamlebyen. | Mi--- v--------. Minge vanalinna. 0 | + |
Dra på sightseeing i byen. | Te--- l----- r-------. Tehke linnas ringsõit. 0 | + |
Gå til havna. | Mi--- s--------. Minge sadamasse. 0 | + |
Dra på båtsightseeing. | Te--- s-------------. Tehke sadamaringsõit. 0 | + |
Hvilke severdigheter finnes det ellers? | Mi------- v--------------- o- s--- v---? Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Hvilke severdigheter finnes det ellers?Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? |
Ingen video funnet!
Gjett språket!
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk. Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk. De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk. De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk. Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol. Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene. Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk. Den Kroatiske aksenten er melodisk. Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon. Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel. Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket! Kroatia er virkelig et vakkert feriested!
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk. Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk. De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk. De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk. Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol. Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene. Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk. Den Kroatiske aksenten er melodisk. Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon. Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel. Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket! Kroatia er virkelig et vakkert feriested!