Parlør

no I byen   »   th ในเมือง

25 [tjuefem]

I byen

I byen

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

[nai-meuang]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Jeg vil til togstasjonen. ผม / ด---- ต-------------------ฟ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e--t-̌-n---r-́t-f-- po---------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e--t-̌-n-e-r-́t-f-i --̌----̀----̌-----̂---------------̂-----̌-------́-----
Jeg vil til flyplassen. ผม / ด---- ต-----------------น ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e--n---b-- po------------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e--n-m-b-n --̌----̀----̌-----̂---------------̂----------
Jeg vil til sentrum. ผม / ด---- ต-------------------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e-y-̂n-j---g-----m----- po-------------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e-y-̂n-j-i-g-a-g-m-u-n- --̌----̀----̌-----̂---------------̂----̂------------------
Hvordan kommer jeg til togstasjonen? ผม / ด---- จ------------------ ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----s-̀-t-̌-n---d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--s-̀-t-̌-n-e-d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̀---̌-------̂---̀---̂----------́----́
Hvordan kommer jeg til flyplassen? ผม / ด---- จ-------------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----s-̀-n---b---d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--s-̀-n-m-b-n-d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̀-----------̂---̀---̂----------́----́
Hvordan kommer jeg til sentrum? ผม / ด---- จ---------------------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----y-̂n-j---g-----m------d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po----------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--y-̂n-j-i-g-a-g-m-u-n--d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̂---------------------̂---̀---̂----------́----́
Jeg trenger en drosje. ผม / ด---- ต------------่ ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---t-́k-s-̂e po---------------------------------e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǽk-sêe p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-t-́k-s-̂e --̌----̀----̌-----̂----------́----̂-
Jeg trenger et (by)kart. ผม / ด---- ต----------------ง ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---p-̌n-t-̂e-m----- po----------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pæ̌n-têe-meuang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-p-̌n-t-̂e-m-u-n- --̌----̀----̌-----̂----------̌----̂--------
Jeg trenger et hotell. ผม / ด---- ต-----------ม ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---r----r-- po--------------------------------m pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rong-ræm p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-r-n--r-m --̌----̀----̌-----̂----------------
Jeg ønsker å leie en bil. ผม / ด---- ต---------------์ ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---c--̂o-r-́t-y-- po--------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-châo-rót-yon p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-c-âo-r-́t-y-n --̌----̀----̌-----̂-----------̂----́-----
Her er kredittkortet mitt. นี----------- ข---- / ข------- ค--- / คะ นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
n-̂e-b-̀t-k----d-̀t-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ne-------------------------------------------------------́ nêe-bàt-kray-dìt-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká n-̂e-b-̀t-k-a--d-̀t-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̂----̀---------̀----̌------̌----̌------̀----̌-----́----́
Her er førerkortet mitt. นี--------- ข---- / ข------- ค--- / ค-ะ นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 0
n-̂e-b---k-̀p-k-̀e-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-̂ ne------------------------------------------------------̂ nêe-bai-kàp-kèe-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-kâ n-̂e-b-i-k-̀p-k-̀e-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-̂ --̂--------̀----̀----̌------̌----̌------̀----̌-----́----̂
Hva er det å se i byen? ใน-------------------- ค--- / ค-? ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 0
n---m------m---à-r---h-̂i-d---b-̂n--k--́p-k-́ na-------------------------------------------́ nai-meuang-mee-à-rai-hâi-doo-bâng-kráp-ká n-i-m-u-n--m-e-à-r-i-h-̂i-d-o-b-̂n--k-áp-k-́ ----------------̀-------̂--------̂------́----́
Gå på gamlebyen. คุ----------------- ค--- / คะ คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 0
k----b----t-̂e-m------g-̀o-s-́-k--́p-k-́ ko-------------------------------------́ koon-bhai-têe-meuang-gào-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e-m-u-n--g-̀o-s-́-k-áp-k-́ ------------̂-----------̀----́----́----́
Dra på sightseeing i byen. คุ------------------- ค--- / คะ คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 0
k----b----t-̂e--r-̂w--m------s-́-k--́p-k-́ ko---------------------------------------́ koon-bhai-têeo-râwp-meuang-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e--r-̂w--m-u-n--s-́-k-áp-k-́ ------------̂-----̂------------́----́----́
Gå til havna. คุ--------------- ค--- / คะ คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
k----b----t-̂e-t-̂-r----s-́-k--́p-k-́ ko----------------------------------́ koon-bhai-têe-tâ-reua-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e-t-̂-r-u--s-́-k-áp-k-́ ------------̂----̂--------́----́----́
Dra på båtsightseeing. ไป------------------ ค--- / คะ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
b----t-̂e--r-̂w--t-̂-r----s-́-k--́p-k-́ bh------------------------------------́ bhai-têeo-râwp-tâ-reua-sí-kráp-ká b-a--t-̂e--r-̂w--t-̂-r-u--s-́-k-áp-k-́ -------̂-----̂-----̂--------́----́----́
Hvilke severdigheter finnes det ellers? ยั----------------------------------- ค--- / ค-? ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 0
y----m---t-̂e-t-̂e--t-̂e-èu--t-̂e-n-̂-s-̌n-j---èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya----------------------------------------------------------------́ yang-mee-têe-têeo-têe-èun-têe-nâ-sǒn-jai-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-t-̂e-t-̂e--t-̂e-èu--t-̂e-n-̂-s-̌n-j-i-èe--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂----̂-----̂---̀-----̂----̂---̌-------̀-----̌-----́----́

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk. Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk. De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre. Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk. De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk. Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol. Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene. Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk. Den Kroatiske aksenten er melodisk. Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon. Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel. Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket! Kroatia er virkelig et vakkert feriested!