Я --т-- -и-- --т----- -- в----л.
Я х---- б- / х----- б н- в------
Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-.
--------------------------------
Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0 Y- khotiv -y - --o-i-a-- na -okza-.Y- k----- b- / k------ b n- v------Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-.-----------------------------------YA khotiv by / khotila b na vokzal.
Я--о--в ---/--о-іл- б д- ае-оп--т-.
Я х---- б- / х----- б д- а---------
Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0 Y- -ho-iv b- /-kho-il--- -o-a-r----tu.Y- k----- b- / k------ b d- a---------Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
Я -отів б--- --тіла ----ц--т- ----а.
Я х---- б- / х----- б в ц---- м-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а-
------------------------------------
Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0 Y---h-tiv -- / -h-t-l- b-- ------ --st-.Y- k----- b- / k------ b v t----- m-----Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
Я ----в ---/ --т-ла-б ----я-и --том----ь.
Я х---- б- / х----- б н------ а----------
Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0 YA-kh-tiv-b- - khot-l----n--̆n-a---a-t--o-i-ʹ.Y- k----- b- / k------ b n-------- a----------Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
Що м---а ог-я-ути------т-?
Щ- м---- о------- в м-----
Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і-
--------------------------
Що можна оглянути в місті? 0 S--ho --z-n- -hlyanuty---m-st-?S---- m----- o-------- v m-----S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i--------------------------------Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
І-і-ь - --а-е -іс--.
І---- в с---- м-----
І-і-ь в с-а-е м-с-о-
--------------------
Ідіть в старе місто. 0 I-itʹ v --ar- m--t-.I---- v s---- m-----I-i-ʹ v s-a-e m-s-o---------------------Iditʹ v stare misto.
В---мі-ь-участ--в-ек-ку--ії ----і-та.
В------- у----- в е-------- д- м-----
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до міста. 0 V-----tʹ----as-ʹ-v -k-k-----̈ -- -i-t-.V------- u------ v e--------- d- m-----V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
Віз-м--ь у--с---в ек-курсії д---ор--.
В------- у----- в е-------- д- п-----
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до порту. 0 Vizʹmit- ----s-ʹ-v---s---si-̈ do-port-.V------- u------ v e--------- d- p-----V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
Visste du?
Kroatisk er et Sør-Slavisk språk.
Det er beslektet til Serbisk, Bosnisk og Montenegrinsk.
De som snakkes disse språkene kan lett kommunisere med hverandre.
Derfor er det mange språkforskere som mener at Kroatisk ikke er et eget språk.
De ser på det som et av mange former av Serbokroatisk.
Det er omlagt 7 millioner mennesker som snakker Kroatisk i verden.
Språket er skrevet med Latinske bokstaver.
Det Kroatiske alfabet har 30 bokstaver, inkludert noen få spesialsymbol.
Skrivemåten er i samsvar med uttalen av ordene.
Dette gjelder også for ord som er lånt fra andre språk.
Den Kroatiske aksenten er melodisk.
Dette betyr at banen av stavelsen er avgjørende i intonasjon.
Grammatikken har syv emner, og er ikke alltid enkel.
Men det er verdt det å lære det Kroatiske språket!
Kroatia er virkelig et vakkert feriested!