Ser du tårnet der borte?
أت-ى-----ا-بر--
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج-
-----------------
أترى ذلك البرج؟
0
i-----a d-lk-a-brj?
i------ d--- a-----
i-t-r-a d-l- a-b-j-
-------------------
iataraa dhlk albrj?
Ser du tårnet der borte?
أترى ذلك البرج؟
iataraa dhlk albrj?
Ser du fjellet der borte?
-ت-ى ذلك------؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل-
-----------------
أترى ذلك الجبل؟
0
i-t-raa dhl--------?
i------ d--- a------
i-t-r-a d-l- a-j-b-?
--------------------
iataraa dhlk aljubl?
Ser du fjellet der borte?
أترى ذلك الجبل؟
iataraa dhlk aljubl?
Ser du landsbyen der borte?
-ت-ى ----الق-ية-
---- ت-- ا-------
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي-؟-
------------------
أترى تلك القرية؟
0
atar---t------q----a--?
a----- t--- a----------
a-a-a- t-l- a-q-r-y-t-?
-----------------------
ataraa tilk alqariyata?
Ser du landsbyen der borte?
أترى تلك القرية؟
ataraa tilk alqariyata?
Ser du elven der borte?
أتر--ذ-ك-ال--ر؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر-
-----------------
أترى ذلك النهر؟
0
at-ra- -hl---l-ahr-?
a----- d--- a-------
a-a-a- d-l- a-n-h-a-
--------------------
ataraa dhlk alnahra?
Ser du elven der borte?
أترى ذلك النهر؟
ataraa dhlk alnahra?
Ser du broen der borte?
-ت-- ذ-ك ---س-؟
---- ذ-- ا------
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر-
-----------------
أترى ذلك الجسر؟
0
ataraa d--k ---sr?
a----- d--- a-----
a-a-a- d-l- a-j-r-
------------------
ataraa dhlk aljsr?
Ser du broen der borte?
أترى ذلك الجسر؟
ataraa dhlk aljsr?
Ser du vannet der borte?
أت---ت-ك------ر--
---- ت-- ا--------
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة-
-------------------
أترى تلك البحيرة؟
0
a-a--a-t--k ---ahy-a-?
a----- t--- a---------
a-a-a- t-l- a-b-h-r-t-
----------------------
ataraa tilk albahyrat?
Ser du vannet der borte?
أترى تلك البحيرة؟
ataraa tilk albahyrat?
Jeg liker den fuglen der.
-----ي-ذل--الط-ر-
------ ذ-- ا------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر-
-------------------
يعجبني ذلك الطير.
0
yea---a-i-dh-k -l-a--a.
y-------- d--- a-------
y-a-i-a-i d-l- a-t-y-a-
-----------------------
yeajibani dhlk altayra.
Jeg liker den fuglen der.
يعجبني ذلك الطير.
yeajibani dhlk altayra.
Jeg liker det treet der.
تع--ني-ت-- ا-ش----
------ ت-- ا-------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر-.-
--------------------
تعجبني تلك الشجرة.
0
i-eja---- tilk ---h--r-t-.
i-------- t--- a----------
i-e-a-a-i t-l- a-s-a-r-t-.
--------------------------
itejabani tilk alshajrata.
Jeg liker det treet der.
تعجبني تلك الشجرة.
itejabani tilk alshajrata.
Jeg liker denne steinen.
ت-ج-----ذه الص---.
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
teji-u---h-d-ih ----k--a--.
t------- h----- a----------
t-j-b-n- h-d-i- a-s-k-r-t-.
---------------------------
tejibuni hadhih alsakhrata.
Jeg liker denne steinen.
تعجبني هذه الصخرة.
tejibuni hadhih alsakhrata.
Jeg liker den parken der.
يع--ن----- ---ن-ز--
------ ذ-- ا--------
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه-
---------------------
يعجبني ذلك المنتزه.
0
yeaj-b-ni----k----------h.
y-------- d--- a----------
y-a-i-a-i d-l- a-m-n-a-i-.
--------------------------
yeajibani dhlk almuntazih.
Jeg liker den parken der.
يعجبني ذلك المنتزه.
yeajibani dhlk almuntazih.
Jeg liker den hagen der.
-ع-ب-----ك--لحد-ق-.
------ ت-- ا--------
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة-
---------------------
تعجبني تلك الحديقة.
0
itej----i -i-k-a-ha------.
i-------- t--- a----------
i-e-a-u-i t-l- a-h-d-q-t-.
--------------------------
itejabuni tilk alhadiqata.
Jeg liker den hagen der.
تعجبني تلك الحديقة.
itejabuni tilk alhadiqata.
Jeg liker denne blomsten.
-ع--ني--ذ- -ل-----
------ ه-- ا-------
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.-
--------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
tej--u-- ------ ---ah-a--.
t------- h----- a---------
t-j-b-n- h-d-i- a-z-h-a-a-
--------------------------
tejibuni hadhih alzahrata.
Jeg liker denne blomsten.
تعجبني هذه الزهرة.
tejibuni hadhih alzahrata.
Jeg synes det er pent.
أجد --ا-ج--ل-ً-
--- ه-- ج-------
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.-
-----------------
أجد هذا جميلاً.
0
aju- -dha-jmy-a--.
a--- h--- j-------
a-u- h-h- j-y-a-n-
------------------
ajud hdha jmylaan.
Jeg synes det er pent.
أجد هذا جميلاً.
ajud hdha jmylaan.
Jeg synes det er interessant.
أجد ه-- م-تعاً.
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ت-ا-.-
-----------------
أجد هذا ممتعاً.
0
a-ud h----mmte-an.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-t-a-n-
------------------
ajud hdha mmteaan.
Jeg synes det er interessant.
أجد هذا ممتعاً.
ajud hdha mmteaan.
Jeg synes det er vakkert.
-جد -ذ- --ئ-اً-
--- ه-- ر-------
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.-
-----------------
أجد هذا رائعاً.
0
aju- hdh--ra-----.
a--- h--- r-------
a-u- h-h- r-y-a-n-
------------------
ajud hdha rayeaan.
Jeg synes det er vakkert.
أجد هذا رائعاً.
ajud hdha rayeaan.
Jeg synes det er stygt.
--د ه-- ---حً--
--- ه-- ق-------
-ج- ه-ا ق-ي-ً-.-
-----------------
أجد هذا قبيحًا.
0
a-ud hdha ----ana.
a--- h--- q-------
a-u- h-h- q-y-a-a-
------------------
ajud hdha qbyhana.
Jeg synes det er stygt.
أجد هذا قبيحًا.
ajud hdha qbyhana.
Jeg synes det er kjedelig.
-جد-ه-- -ُملاً-
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-م-ا-.-
-----------------
أجد هذا مُملاً.
0
aju- --ha----l--n.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-m-a-n-
------------------
ajud hdha mumlaan.
Jeg synes det er kjedelig.
أجد هذا مُملاً.
ajud hdha mumlaan.
Jeg synes det er fryktelig.
أ---ه-- م-ع-ا-.
--- ه-- م-------
-ج- ه-ا م-ع-ا-.-
-----------------
أجد هذا مرعباً.
0
aj-d -dha m-----n.
a--- h--- m-------
a-u- h-h- m-e-a-n-
------------------
ajud hdha mrebaan.
Jeg synes det er fryktelig.
أجد هذا مرعباً.
ajud hdha mrebaan.