Ser du tårnet der borte?
त--ा-त- मन-र- दि----आहे-का?
त--- त- म---- द---- आ-- क--
त-ल- त- म-ो-ा द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
0
tul- -ō--an-rā di-at- -hē -ā?
t--- t- m----- d----- ā-- k--
t-l- t- m-n-r- d-s-t- ā-ē k-?
-----------------------------
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
Ser du tårnet der borte?
तुला तो मनोरा दिसतो आहे का?
tulā tō manōrā disatō āhē kā?
Ser du fjellet der borte?
तु-ा-तो-प-्व- --स-- आह- का?
त--- त- प---- द---- आ-- क--
त-ल- त- प-्-त द-स-ो आ-े क-?
---------------------------
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
0
T--ā -ō--ar--ta-d--at- -hē k-?
T--- t- p------ d----- ā-- k--
T-l- t- p-r-a-a d-s-t- ā-ē k-?
------------------------------
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
Ser du fjellet der borte?
तुला तो पर्वत दिसतो आहे का?
Tulā tō parvata disatō āhē kā?
Ser du landsbyen der borte?
तुल- त- खे-- द-सते -ह- --?
त--- त- ख--- द---- आ-- क--
त-ल- त- ख-ड- द-स-े आ-े क-?
--------------------------
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
0
Tu----ō ---ḍē --satē-āh--k-?
T--- t- k---- d----- ā-- k--
T-l- t- k-ē-ē d-s-t- ā-ē k-?
----------------------------
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
Ser du landsbyen der borte?
तुला तो खेडे दिसते आहे का?
Tulā tō khēḍē disatē āhē kā?
Ser du elven der borte?
तुला-ती--------त--आह- --?
त--- त- न-- द---- आ-- क--
त-ल- त- न-ी द-स-े आ-े क-?
-------------------------
तुला ती नदी दिसते आहे का?
0
Tulā t----dī--is-tē-āhē-k-?
T--- t- n--- d----- ā-- k--
T-l- t- n-d- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
Ser du elven der borte?
तुला ती नदी दिसते आहे का?
Tulā tī nadī disatē āhē kā?
Ser du broen der borte?
त--- तो पूल----त- आहे -ा?
त--- त- प-- द---- आ-- क--
त-ल- त- प-ल द-स-ो आ-े क-?
-------------------------
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
0
T--ā--ō --la----------ē --?
T--- t- p--- d----- ā-- k--
T-l- t- p-l- d-s-t- ā-ē k-?
---------------------------
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
Ser du broen der borte?
तुला तो पूल दिसतो आहे का?
Tulā tō pūla disatō āhē kā?
Ser du vannet der borte?
त--ा--- सर-------ते-आह- का?
त--- त- स---- द---- आ-- क--
त-ल- त- स-ो-र द-स-े आ-े क-?
---------------------------
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
0
Tulā-------ōvara ----tē--h--k-?
T--- t- s------- d----- ā-- k--
T-l- t- s-r-v-r- d-s-t- ā-ē k-?
-------------------------------
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
Ser du vannet der borte?
तुला ते सरोवर दिसते आहे का?
Tulā tē sarōvara disatē āhē kā?
Jeg liker den fuglen der.
मल- तो प-्ष------ो.
म-- त- प---- आ-----
म-ा त- प-्-ी आ-ड-ो-
-------------------
मला तो पक्षी आवडतो.
0
Malā -ō pa--ī--v-ḍat-.
M--- t- p---- ā-------
M-l- t- p-k-ī ā-a-a-ō-
----------------------
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
Jeg liker den fuglen der.
मला तो पक्षी आवडतो.
Malā tō pakṣī āvaḍatō.
Jeg liker det treet der.
म-- ते -ा- -व--े.
म-- त- झ-- आ-----
म-ा त- झ-ड आ-ड-े-
-----------------
मला ते झाड आवडते.
0
Malā-t------a-ā-aḍat-.
M--- t- j---- ā-------
M-l- t- j-ā-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
Jeg liker det treet der.
मला ते झाड आवडते.
Malā tē jhāḍa āvaḍatē.
Jeg liker denne steinen.
मला ह- दग--आव---.
म-- ह- द-- आ-----
म-ा ह- द-ड आ-ड-ो-
-----------------
मला हा दगड आवडतो.
0
Ma-ā -ā-d----a-----a-ō.
M--- h- d----- ā-------
M-l- h- d-g-ḍ- ā-a-a-ō-
-----------------------
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
Jeg liker denne steinen.
मला हा दगड आवडतो.
Malā hā dagaḍa āvaḍatō.
Jeg liker den parken der.
मल--ते-उद्य-न-आ---े.
म-- त- उ----- आ-----
म-ा त- उ-्-ा- आ-ड-े-
--------------------
मला ते उद्यान आवडते.
0
Ma-ā--- ---ā-a ā-aḍa--.
M--- t- u----- ā-------
M-l- t- u-y-n- ā-a-a-ē-
-----------------------
Malā tē udyāna āvaḍatē.
Jeg liker den parken der.
मला ते उद्यान आवडते.
Malā tē udyāna āvaḍatē.
Jeg liker den hagen der.
मला ---बाग--व-त-.
म-- त- ब-- आ-----
म-ा त- ब-ग आ-ड-े-
-----------------
मला ती बाग आवडते.
0
Ma---t----g--āv-ḍ--ē.
M--- t- b--- ā-------
M-l- t- b-g- ā-a-a-ē-
---------------------
Malā tī bāga āvaḍatē.
Jeg liker den hagen der.
मला ती बाग आवडते.
Malā tī bāga āvaḍatē.
Jeg liker denne blomsten.
म----े -ू- आ----.
म-- ह- फ-- आ-----
म-ा ह- फ-ल आ-ड-े-
-----------------
मला हे फूल आवडते.
0
Malā-hē---ūl---vaḍ--ē.
M--- h- p---- ā-------
M-l- h- p-ū-a ā-a-a-ē-
----------------------
Malā hē phūla āvaḍatē.
Jeg liker denne blomsten.
मला हे फूल आवडते.
Malā hē phūla āvaḍatē.
Jeg synes det er pent.
मला -े--ुंद- -ाट--.
म-- त- स---- व-----
म-ा त- स-ं-र व-ट-े-
-------------------
मला ते सुंदर वाटते.
0
M-lā--ē --n--r----ṭa-ē.
M--- t- s------ v------
M-l- t- s-n-a-a v-ṭ-t-.
-----------------------
Malā tē sundara vāṭatē.
Jeg synes det er pent.
मला ते सुंदर वाटते.
Malā tē sundara vāṭatē.
Jeg synes det er interessant.
म-- ते कुतुहलाच--व-टते.
म-- त- क-------- व-----
म-ा त- क-त-ह-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
0
M--ā t--k-tu--l--ē ---a-ē.
M--- t- k--------- v------
M-l- t- k-t-h-l-c- v-ṭ-t-.
--------------------------
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
Jeg synes det er interessant.
मला ते कुतुहलाचे वाटते.
Malā tē kutuhalācē vāṭatē.
Jeg synes det er vakkert.
म-ा ---मो-क-वा-त-.
म-- त- म--- व-----
म-ा त- म-ह- व-ट-े-
------------------
मला ते मोहक वाटते.
0
M--ā-t- -ōh-ka vā----.
M--- t- m----- v------
M-l- t- m-h-k- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē mōhaka vāṭatē.
Jeg synes det er vakkert.
मला ते मोहक वाटते.
Malā tē mōhaka vāṭatē.
Jeg synes det er stygt.
मला--े कुर---व-ट-े.
म-- त- क---- व-----
म-ा त- क-र-प व-ट-े-
-------------------
मला ते कुरूप वाटते.
0
Ma-ā-------ūpa v-ṭat-.
M--- t- k----- v------
M-l- t- k-r-p- v-ṭ-t-.
----------------------
Malā tē kurūpa vāṭatē.
Jeg synes det er stygt.
मला ते कुरूप वाटते.
Malā tē kurūpa vāṭatē.
Jeg synes det er kjedelig.
मल--त- क-टा-व-ण--व-ट-े.
म-- त- क-------- व-----
म-ा त- क-ट-ळ-ा-े व-ट-े-
-----------------------
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
0
M--- tē--a--āḷa-----vāṭ-t-.
M--- t- k---------- v------
M-l- t- k-ṇ-ā-a-ā-ē v-ṭ-t-.
---------------------------
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
Jeg synes det er kjedelig.
मला ते कंटाळवाणे वाटते.
Malā tē kaṇṭāḷavāṇē vāṭatē.
Jeg synes det er fryktelig.
म-- -े-भयानक---ट--.
म-- त- भ---- व-----
म-ा त- भ-ा-क व-ट-े-
-------------------
मला ते भयानक वाटते.
0
M--- ---bhayā-a-a -āṭ---.
M--- t- b-------- v------
M-l- t- b-a-ā-a-a v-ṭ-t-.
-------------------------
Malā tē bhayānaka vāṭatē.
Jeg synes det er fryktelig.
मला ते भयानक वाटते.
Malā tē bhayānaka vāṭatē.