Ser du tårnet der borte?
మీ-ు అ-----ఆ--ుర-జు ---చ----ున్-ారా?
మ--- అ---- ఆ బ----- న- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
M--u-a-k--a-- -uruju--i---stu-n--ā?
M--- a----- ā b----- n- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du tårnet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
Ser du fjellet der borte?
మీ-ు---్---ఆ పర-వత-న-న- -ూ-్తున--ా-ా?
మ--- అ---- ఆ ప--------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M--u ak-aḍ--ā ---vatā--i-cū-t-nnār-?
M--- a----- ā p--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Ser du fjellet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
Ser du landsbyen der borte?
మ------్కడ-- గ్రామ-మ-న్ని-చ----ు------?
మ--- అ---- ఆ గ----------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M-ru ----ḍ- ā--r-m--ā--i --stun--r-?
M--- a----- ā g--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Ser du landsbyen der borte?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
Ser du elven der borte?
మీ-----్---ఆ-న-ి -ూస---న-నా-ా?
మ--- అ---- ఆ న-- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
M--u a---ḍ-----a-- --s-u-nā-ā?
M--- a----- ā n--- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Ser du elven der borte?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
Ser du broen der borte?
మ--ు --్-డ-ఆ వం--న-ి--ూస-తు---ా-ా?
మ--- అ---- ఆ వ------ చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
M--u --k----ā --nt-n----c-s-u--ā-ā?
M--- a----- ā v-------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Ser du broen der borte?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
Ser du vannet der borte?
మీర- -క్క--ఆ-స--్-ు---చ-స-త---న-రా?
మ--- అ---- ఆ స------- చ------------
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
M-ru a-k--------ras--un---ū--un-ārā?
M--- a----- ā s--------- c----------
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Ser du vannet der borte?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
Jeg liker den fuglen der.
నాకు - పక-----ంట--ఇ-్టం
న--- ఆ ప---- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
Nāk--ā--akṣi a----i---ṁ
N--- ā p---- a--- i----
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker den fuglen der.
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker det treet der.
నా-ు-ఆ--ెట్టు అం-- ఇ-్టం
న--- ఆ చ----- అ--- ఇ----
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
N-ku ā-c-ṭ-- a-ṭ---ṣṭ-ṁ
N--- ā c---- a--- i----
N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker det treet der.
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker denne steinen.
న--- ఆ---యి--ంట- ఇష్-ం
న--- ఆ ర--- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
N--- ā-rā---aṇṭē i--aṁ
N--- ā r--- a--- i----
N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker denne steinen.
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker den parken der.
న----- --్---వనం అ-టే ఇష్-ం
న--- ఆ ఉ-------- అ--- ఇ----
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
N-k- - -dyā-avan-- a----iṣṭaṁ
N--- ā u---------- a--- i----
N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker den parken der.
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker den hagen der.
నా-ు-- తోట అంటే ఇష--ం
న--- ఆ త-- అ--- ఇ----
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
Nā-u------a-a--ē-iṣ-aṁ
N--- ā t--- a--- i----
N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker den hagen der.
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker denne blomsten.
న-క- --పువ-వు---టే-ఇ---ం
న--- ఈ ప----- అ--- ఇ----
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
N-ku----uv-- -ṇṭ- iṣṭaṁ
N--- ī p---- a--- i----
N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg liker denne blomsten.
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
Jeg synes det er pent.
న-కు-అ-ి--ొ-ప--ా --ిప---త-ం-ి
న--- అ-- స------ అ-----------
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u adi --mp--ā ani-ist---i
N--- a-- s------ a----------
N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi sompugā anipistōndi
Jeg synes det er pent.
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
Jeg synes det er interessant.
న--- -----సక-తికర-గ- -న--ిస్త-ంది
న--- అ-- ఆ---------- అ-----------
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
N--u a----sa-----r-ṅg--a--p----n-i
N--- a-- ā------------ a----------
N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
Jeg synes det er interessant.
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
Jeg synes det er vakkert.
న-కు--ది---వ్యంగ- -ని---్తో--ి
న--- అ-- ద------- అ-----------
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
N--u ad- -----ṅg- anipi--ō-di
N--- a-- d------- a----------
N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i
-----------------------------
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
Jeg synes det er vakkert.
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
Jeg synes det er stygt.
న--ు --ి-కు--పం-ా -నిప---తో--ి
న--- అ-- క------- అ-----------
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
N--- a---ku-ūpaṅgā-an-pi--ōn-i
N--- a-- k-------- a----------
N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
------------------------------
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
Jeg synes det er stygt.
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
Jeg synes det er kjedelig.
నాక- అద--వి--గ్----ని--స్తో-ది
న--- అ-- వ------- అ-----------
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
Nāk---di -----gā ----i---ndi
N--- a-- v------ a----------
N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi visuggā anipistōndi
Jeg synes det er kjedelig.
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
Jeg synes det er fryktelig.
న--ు అ-- భ--క-ం-------ి---ోంది
న--- అ-- భ------- అ-----------
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-- ad--b---aṅk-ra--- a-i--s-ōn-i
N--- a-- b------------ a----------
N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
Jeg synes det er fryktelig.
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi