Parlør

no På hotellet – klager   »   am በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [ሃያ ስምንት]

28 [haya siminiti]

በሆቴሉ ውስጥ - ቅሬታዎች

[behotēli wisit’i – k’irēta mak’irebi]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk amharisk Spill Mer
Dusjen virker ikke. መ-ጠቢ----የ-- -ይ-ለ-። መ----- እ--- አ----- መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም- ------------------ መታጠቢያው እየሰራ አይደለም። 0
m-tat’-b-y--- iy-s----ā-----emi. m------------ i------ ā--------- m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- -------------------------------- metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
Det kommer ikke noe varmt vann her. የ---ው- -ይ--ም። የ-- ው- አ----- የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም- ------------- የሞቀ ውሃ አይፈስም። 0
yem-----w--a ā--f--imi. y------ w--- ā--------- y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i- ----------------------- yemok’e wiha āyifesimi.
Kan du fikse det? ሊ---ት -ች--? ሊ---- ይ---- ሊ-ግ-ት ይ-ላ-? ----------- ሊጠግኑት ይችላሉ? 0
l---e-i-u-i-yic-il---? l---------- y--------- l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u- ---------------------- līt’eginuti yichilalu?
Det finnes ikke telefon på rommet. በክፍሉ--ስጥ-ስል--የ-ም። በ--- ው-- ስ-- የ--- በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም- ----------------- በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም። 0
be---i----is---i sil-ki---l-mi. b------- w------ s----- y------ b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-. ------------------------------- bekifilu wisit’i siliki yelemi.
Det finnes ikke TV på rommet. በክ----ስጥ ቴ--ዥን የለ-። በ--- ው-- ቴ---- የ--- በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም- ------------------- በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም። 0
be-i-----w-s-t-i----ēv-z--n---e--mi. b------- w------ t---------- y------ b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-. ------------------------------------ bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
Rommet har ingen balkong. ክፍሉ---ን- የ---። ክ-- በ--- የ---- ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-። -------------- ክፍሉ በረንዳ የለውም። 0
ki-i-----r-------e----m-. k----- b------- y-------- k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-. ------------------------- kifilu berenida yelewimi.
Rommet er for bråkete. ክ-- -----ተ-- ነ-። ክ-- ጫ-- የ--- ነ-- ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-። ---------------- ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው። 0
k-fi-- ch’a-h--ta---t--ol- --w-. k----- c--------- y------- n---- k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-. -------------------------------- kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
Rommet er for lite. ክፍሉ-በጣም --ሽ--ው። ክ-- በ-- ት-- ነ-- ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-። --------------- ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው። 0
kifil- bet’-mi -in-----n-wi. k----- b------ t------ n---- k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-. ---------------------------- kifilu bet’ami tinishi newi.
Rommet er for mørkt. ክፍሉ --- --- ነ-። ክ-- በ-- ጭ-- ነ-- ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-። --------------- ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው። 0
kifi-------am--c----e-a-newi. k----- b------ c------- n---- k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-. ----------------------------- kifilu bet’ami ch’ilema newi.
Varmen funker ikke. ማሞቂ-ው--የ-ራ-አይደ-ም። ማ---- እ--- አ----- ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም- ----------------- ማሞቂያው እየሰራ አይደለም። 0
m--ok---awi i-eser- āy--e-e-i. m---------- i------ ā--------- m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- ------------------------------ mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
Klimaanlegget funker ikke. የ-የ- ማ-ዝ--ው -የ---አ-ደለም። የ--- ማ----- እ--- አ----- የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም- ----------------------- የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም። 0
ye’āyer---ak--zik’----wi--yeser- ----e-emi. y------- m-------------- i------ ā--------- y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i- ------------------------------------------- ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
TVen er ødelagt. ቴሌ-----በላሽቷ-። ቴ---- ተ------ ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-። ------------- ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል። 0
tē-ēv--hinu--ebe--s-itw--i. t---------- t-------------- t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-. --------------------------- tēlēvīzhinu tebelashitwali.
Jeg liker ikke det. ያ---ላስደ-ተ--። ያ- አ-------- ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-። ------------ ያን አላስደሰተኝም። 0
yan- āl-s---setenyim-. y--- ā---------------- y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-. ---------------------- yani ālasidesetenyimi.
Det synes jeg er for dyrt. ያ--ኔ--ድ ነው። ያ ለ- ው- ነ-- ያ ለ- ው- ነ-። ----------- ያ ለኔ ውድ ነው። 0
ya -e-ē---di-ne-i. y- l--- w--- n---- y- l-n- w-d- n-w-. ------------------ ya lenē widi newi.
Har du noe billigere? እ-ከ- ያ--ነገ- ----? እ--- ያ- ነ-- አ---- እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-? ----------------- እረከሰ ያለ ነገር አለዎት? 0
ir-k-s--ya-e-n-geri--lewo-i? i------ y--- n----- ā------- i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i- ---------------------------- irekese yale negeri ālewoti?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? በ-ህ -ቅ-ቢያ የወጣቶ- --ከ- -ለ? በ-- አ---- የ---- ማ--- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ? 0
bez-hi--k’ira-īy--y--e---tochi--a‘i-eli---e? b----- ā--------- y----------- m------- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e- -------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
Finnes det et pensjonat i nærheten? በ-ህ-አቅራቢያ-የመ-----ር- አገ------ሚሰጥ -ለ? በ-- አ---- የ---- ቁ-- አ----- የ--- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-? ----------------------------------- በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ? 0
bezī-i-āk’-ra-ī-a-y-me--it-n- --u---- -gel---l-ti-y-mīset’- --e? b----- ā--------- y---------- k------ ā---------- y-------- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e- ---------------------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
Finnes det en restaurant i nærheten? በ-ህ--ቅራቢያ-ምግብ ---ይ-ራ-? በ-- አ---- ም-- ቤ- ይ---- በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-? ---------------------- በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል? 0
b-z-hi -k---a-īy--migi-- b--i ---o-a-i? b----- ā--------- m----- b--- y-------- b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-? --------------------------------------- bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!