Dusjen virker ikke.
Η ντουζ-έρ--δ-ν -ει---ργεί.
Η ν-------- δ-- λ----------
Η ν-ο-ζ-έ-α δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
---------------------------
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
0
Ē -tou-i-ra---- l-i-----e-.
Ē n-------- d-- l----------
Ē n-o-z-é-a d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Dusjen virker ikke.
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί.
Ē ntouziéra den leitourgeí.
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγα--ει ζ-σ-- -ε-ό.
Δ-- β------ ζ---- ν----
Δ-ν β-α-ν-ι ζ-σ-ό ν-ρ-.
-----------------------
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
0
D-n ---ín-i ze-t----ró.
D-- b------ z---- n----
D-n b-a-n-i z-s-ó n-r-.
-----------------------
Den bgaínei zestó neró.
Det kommer ikke noe varmt vann her.
Δεν βγαίνει ζεστό νερό.
Den bgaínei zestó neró.
Kan du fikse det?
Μ--ρ--τ- ---το---ιά---ε;
Μ------- ν- τ- φ--------
Μ-ο-ε-τ- ν- τ- φ-ι-ξ-τ-;
------------------------
Μπορείτε να το φτιάξετε;
0
M---e--e na-to --ti---t-?
M------- n- t- p---------
M-o-e-t- n- t- p-t-á-e-e-
-------------------------
Mporeíte na to phtiáxete?
Kan du fikse det?
Μπορείτε να το φτιάξετε;
Mporeíte na to phtiáxete?
Det finnes ikke telefon på rommet.
Σ-ο--ωμ-τι--δεν----ρχε- ---έ--ν-.
Σ-- δ------ δ-- υ------ τ--------
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-φ-ν-.
---------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
0
Sto dō--ti--de- yp--ch-i -ē--p---o.
S-- d------ d-- y------- t---------
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det finnes ikke telefon på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο.
Sto dōmátio den ypárchei tēléphōno.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δ--ά--ο δε- --άρχει--ηλεό-αση.
Σ-- δ------ δ-- υ------ τ---------
Σ-ο δ-μ-τ-ο δ-ν υ-ά-χ-ι τ-λ-ό-α-η-
----------------------------------
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
0
St- d-má--o ----ypá-che- -ēl---asē.
S-- d------ d-- y------- t---------
S-o d-m-t-o d-n y-á-c-e- t-l-ó-a-ē-
-----------------------------------
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Det finnes ikke TV på rommet.
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση.
Sto dōmátio den ypárchei tēleórasē.
Rommet har ingen balkong.
Τ- --μ-τ-- δεν---ει μ-α-κ-νι.
Τ- δ------ δ-- έ--- μ--------
Τ- δ-μ-τ-ο δ-ν έ-ε- μ-α-κ-ν-.
-----------------------------
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
0
To----á--o--en -c----mpal-ó--.
T- d------ d-- é---- m--------
T- d-m-t-o d-n é-h-i m-a-k-n-.
------------------------------
To dōmátio den échei mpalkóni.
Rommet har ingen balkong.
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι.
To dōmátio den échei mpalkóni.
Rommet er for bråkete.
Σ-ο-δ-μ-τιο -χ-ι-π-λλή φα-αρ-α.
Σ-- δ------ έ--- π---- φ-------
Σ-ο δ-μ-τ-ο έ-ε- π-λ-ή φ-σ-ρ-α-
-------------------------------
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
0
St--d---ti------- po-lḗ p-----ía.
S-- d------ é---- p---- p--------
S-o d-m-t-o é-h-i p-l-ḗ p-a-a-í-.
---------------------------------
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Rommet er for bråkete.
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία.
Sto dōmátio échei pollḗ phasaría.
Rommet er for lite.
Το---μάτι---ί-αι--ολύ--ικ-ό.
Τ- δ------ ε---- π--- μ-----
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- μ-κ-ό-
----------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
0
T- -ō--t-o -í--i --lý-mi-r-.
T- d------ e---- p--- m-----
T- d-m-t-o e-n-i p-l- m-k-ó-
----------------------------
To dōmátio eínai polý mikró.
Rommet er for lite.
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό.
To dōmátio eínai polý mikró.
Rommet er for mørkt.
Το--ω-άτιο-ε--αι-πο---σ-ο-ε--ό.
Τ- δ------ ε---- π--- σ--------
Τ- δ-μ-τ-ο ε-ν-ι π-λ- σ-ο-ε-ν-.
-------------------------------
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
0
To--ōm---o e---i --l---kote---.
T- d------ e---- p--- s--------
T- d-m-t-o e-n-i p-l- s-o-e-n-.
-------------------------------
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Rommet er for mørkt.
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό.
To dōmátio eínai polý skoteinó.
Varmen funker ikke.
Η θέρμ-νσ---ε- λε-τ---γ-ί.
Η θ------- δ-- λ----------
Η θ-ρ-α-σ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
--------------------------
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
0
Ē th-rm-n-- de-----t--r--í.
Ē t-------- d-- l----------
Ē t-é-m-n-ē d-n l-i-o-r-e-.
---------------------------
Ē thérmansē den leitourgeí.
Varmen funker ikke.
Η θέρμανση δεν λειτουργεί.
Ē thérmansē den leitourgeí.
Klimaanlegget funker ikke.
Τ- -------σ--κό --- -ειτου-γ-ί.
Τ- κ----------- δ-- λ----------
Τ- κ-ι-α-ι-τ-κ- δ-ν λ-ι-ο-ρ-ε-.
-------------------------------
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
0
To----mati-ti-ó den-le-to---eí.
T- k----------- d-- l----------
T- k-i-a-i-t-k- d-n l-i-o-r-e-.
-------------------------------
To klimatistikó den leitourgeí.
Klimaanlegget funker ikke.
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί.
To klimatistikó den leitourgeí.
TVen er ødelagt.
Η τ--εόραση --να- χαλ--μένη.
Η τ-------- ε---- χ---------
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι χ-λ-σ-έ-η-
----------------------------
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
0
Ē -ē--ó-a---eí--i chala-m---.
Ē t-------- e---- c----------
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i c-a-a-m-n-.
-----------------------------
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
TVen er ødelagt.
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη.
Ē tēleórasē eínai chalasménē.
Jeg liker ikke det.
Αυ-ό δεν -ο- α-έσ--.
Α--- δ-- μ-- α------
Α-τ- δ-ν μ-υ α-έ-ε-.
--------------------
Αυτό δεν μου αρέσει.
0
A-tó d-n -ou-----ei.
A--- d-- m-- a------
A-t- d-n m-u a-é-e-.
--------------------
Autó den mou arései.
Jeg liker ikke det.
Αυτό δεν μου αρέσει.
Autó den mou arései.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυ-ό ε-να- π-λ- --ρι---γι- μ-ν-.
Α--- ε---- π--- α----- γ-- μ----
Α-τ- ε-ν-ι π-λ- α-ρ-β- γ-α μ-ν-.
--------------------------------
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
0
A-tó-----i -o-ý------ó gi- m--a.
A--- e---- p--- a----- g-- m----
A-t- e-n-i p-l- a-r-b- g-a m-n-.
--------------------------------
Autó eínai polý akribó gia ména.
Det synes jeg er for dyrt.
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα.
Autó eínai polý akribó gia ména.
Har du noe billigere?
Έ-ε----άτ--πι- φτ--ό;
Έ---- κ--- π-- φ-----
Έ-ε-ε κ-τ- π-ο φ-η-ό-
---------------------
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
0
É---t--ká-i-p----h---ó?
É----- k--- p-- p------
É-h-t- k-t- p-o p-t-n-?
-----------------------
Échete káti pio phtēnó?
Har du noe billigere?
Έχετε κάτι πιο φτηνό;
Échete káti pio phtēnó?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έ-ει-εδ--κ--τά ξενώνα νε--ητ-ς;
Έ--- ε-- κ---- ξ----- ν--------
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ξ-ν-ν- ν-ό-η-α-;
-------------------------------
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
0
É-he- -d- ---t- x--ṓn- --ótē-a-?
É---- e-- k---- x----- n--------
É-h-i e-ṓ k-n-á x-n-n- n-ó-ē-a-?
--------------------------------
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten?
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας;
Échei edṓ kontá xenṓna neótētas?
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έ-----δ---ο-τά -α-σ---;
Έ--- ε-- κ---- π-------
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά π-ν-ι-ν-
-----------------------
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
0
Éc-ei-ed- ----- pa--i-n?
É---- e-- k---- p-------
É-h-i e-ṓ k-n-á p-n-i-n-
------------------------
Échei edṓ kontá pansión?
Finnes det et pensjonat i nærheten?
Έχει εδώ κοντά πανσιόν;
Échei edṓ kontá pansión?
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχε--εδ- κ-ν---ε----τ--ι-;
Έ--- ε-- κ---- ε----------
Έ-ε- ε-ώ κ-ν-ά ε-τ-α-ό-ι-;
--------------------------
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
0
Échei edṓ kon-----t-a-ór--?
É---- e-- k---- e----------
É-h-i e-ṓ k-n-á e-t-a-ó-i-?
---------------------------
Échei edṓ kontá estiatório?
Finnes det en restaurant i nærheten?
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο;
Échei edṓ kontá estiatório?