Parlør

no På hotellet – klager   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [tjueåtte]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk finsk Spill Mer
Dusjen virker ikke. S-------i--oi--. S_____ e_ t_____ S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Det kommer ikke noe varmt vann her. E- tul--l-----tä v--t-. E_ t___ l_______ v_____ E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Kan du fikse det? Py-t-ttekö -orjaut-am--n t---n? P_________ k____________ t_____ P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
Det finnes ikke telefon på rommet. Huo-e-ssa-ei -le p--e--n-a. H________ e_ o__ p_________ H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
Det finnes ikke TV på rommet. H-------a -- o---t-lev--i-ta. H________ e_ o__ t___________ H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Rommet har ingen balkong. H--ne---- -i--l---a--ek----. H________ e_ o__ p__________ H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Rommet er for bråkete. Hu-n--on l-i-n k--a---i-e-. H____ o_ l____ k___________ H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Rommet er for lite. H------n----a--pie--. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Rommet er for mørkt. Huo-- on-l---n-pimeä. H____ o_ l____ p_____ H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Varmen funker ikke. L-mmit----i t-imi. L_______ e_ t_____ L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Klimaanlegget funker ikke. Ilma---i-t- ei t-im-. I__________ e_ t_____ I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
TVen er ødelagt. T--e---io--- e----nn--sa. T________ o_ e___________ T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
Jeg liker ikke det. En -i-ä t-st-. E_ p___ t_____ E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
Det synes jeg er for dyrt. Tä-ä--------l-e lii----al--s. T___ o_ m______ l____ k______ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Har du noe billigere? On-o--eill---it-än h-l-e--a-? O___ t_____ m_____ h_________ O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Finnes det et ungdomsherberge i nærheten? O----tässä-lä-el-- -et------aj-a? O___ t____ l______ r_____________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Finnes det et pensjonat i nærheten? O-ko t-ss- -ä--ll--matkak--i-? O___ t____ l______ m__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Finnes det en restaurant i nærheten? O--o-t-----l-hell--r-v--t----? O___ t____ l______ r__________ O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Marathis er blant de Indoiranske språk. Det snakkes i vestlige og sentrale deler av India. Marathi er morsmål for mer enn 70 millioner mennesker. Av denne grunnen er det beregnet å være blant de 20 mest talte språk i verden. Marathi er skrevet med samme skriftform som Hindi. I alfabetet representerer hvert symbol nøyaktig en lyd. Det er 12 vokaler og 36 konsonanter. Tallene er relativt kompliserte. Det er et tydelig ord for hvert tall, 1 til 100. Hvert tall må derfor læres individuelt. Marathi er delt inn i 42 forskjellige dialekter. De alle sier mye om utviklingen av språket. Enda en ting med Marathi er den lange litterære tradisjonen. Det er tekster som er over 1000 år gammel. Hvis du er interessert i historien til India, burde du studere Marathi!