Parlør

no På restaurant 3   »   em At the restaurant 3

31 [trettien]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (US) Spill Mer
Jeg vil gjerne ha en forrett. I wo--d --ke ---t-r-er. I w---- l--- a s------- I w-u-d l-k- a s-a-t-r- ----------------------- I would like a starter. 0
Jeg vil gjerne ha en salat. I ---ld --ke a s----. I w---- l--- a s----- I w-u-d l-k- a s-l-d- --------------------- I would like a salad. 0
Jeg vil gjerne ha en suppe. I wo--- --k--------. I w---- l--- a s---- I w-u-d l-k- a s-u-. -------------------- I would like a soup. 0
Jeg vil gjerne ha dessert. I w-u---l-ke-a de-s--t. I w---- l--- a d------- I w-u-d l-k- a d-s-e-t- ----------------------- I would like a dessert. 0
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. I---uld -i-e -- ice-cr-am w--h w-ip--d-cr-am. I w---- l--- a- i-- c---- w--- w------ c----- I w-u-d l-k- a- i-e c-e-m w-t- w-i-p-d c-e-m- --------------------------------------------- I would like an ice cream with whipped cream. 0
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. I-w-ul--like so-- fru-- o- c--es-. I w---- l--- s--- f---- o- c------ I w-u-d l-k- s-m- f-u-t o- c-e-s-. ---------------------------------- I would like some fruit or cheese. 0
Vi vil gjerne spise frokost. W- wo-ld l--e----have-b----f-st. W- w---- l--- t- h--- b--------- W- w-u-d l-k- t- h-v- b-e-k-a-t- -------------------------------- We would like to have breakfast. 0
Vi vil gjerne spise middag. W- -o-l--l----t- -a-e-lun-h. W- w---- l--- t- h--- l----- W- w-u-d l-k- t- h-v- l-n-h- ---------------------------- We would like to have lunch. 0
Vi vil gjerne spise kveldsmat. We w---d-l-ke--- -a-e-d-n---. W- w---- l--- t- h--- d------ W- w-u-d l-k- t- h-v- d-n-e-. ----------------------------- We would like to have dinner. 0
Hva ønsker du å ha til frokost? W-a- -ould you lik- f----r-a-f-s-? W--- w---- y-- l--- f-- b--------- W-a- w-u-d y-u l-k- f-r b-e-k-a-t- ---------------------------------- What would you like for breakfast? 0
Rundstykker med syltetøy og honning? R--ls-wi----a- --- ho--y? R---- w--- j-- a-- h----- R-l-s w-t- j-m a-d h-n-y- ------------------------- Rolls with jam and honey? 0
Toast med pølse og ost? T-as---it- --usa-- -n--ch--se? T---- w--- s------ a-- c------ T-a-t w-t- s-u-a-e a-d c-e-s-? ------------------------------ Toast with sausage and cheese? 0
Et kokt egg? A ----ed-e--? A b----- e--- A b-i-e- e-g- ------------- A boiled egg? 0
Et speilegg? A fried -gg? A f---- e--- A f-i-d e-g- ------------ A fried egg? 0
En omelett? A- -mele---? A- o-------- A- o-e-e-t-? ------------ An omelette? 0
Kan jeg få en jogurt? Ano-he--y---ur-, p---s-. A------ y------- p------ A-o-h-r y-g-u-t- p-e-s-. ------------------------ Another yoghurt, please. 0
Kan jeg få salt og pepper? S-m----l- a-- -------a-so, p-ease. S--- s--- a-- p----- a---- p------ S-m- s-l- a-d p-p-e- a-s-, p-e-s-. ---------------------------------- Some salt and pepper also, please. 0
Kan jeg få et glass vann? An--her--l--s-o--water-------e. A------ g---- o- w----- p------ A-o-h-r g-a-s o- w-t-r- p-e-s-. ------------------------------- Another glass of water, please. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Norsk er et nordgermansk språk. Det er morsmål for ca. 5 millioner mennesker. Det spesielle med det Norske er at det består av to standard varianter: Bokmål og Nynorsk. Dette betyr at det har to anerkjente språk. Begge språk brukes i administrasjon, på skoler og i media. I lang tid kunne ikke noe standard språk opprettes i landet, på grunn av landets størrelse. Dermed levde og utviklet dialekter seg uavhengig. Men alle Norske forstår alle dialekter og de to offisielle språkene. Det er ingen faste regler for hvordan Norsk skal uttales. Grunnen til dette er at begge språk er hovedsakelig skrevet. Det snakkes mest dialekt. Norsk er veldig likt Dansk og Svensk. Talende av disse språkene kan kommunisere med hverandre uten store problemer. Norsk er et svært interessant språk. Og du kan selv velge hvilket Norsk du vil lære deg!