Jeg vil gjerne ha en forrett.
א-קש--נה--אש--ה-
---- מ-- ר-------
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
a-aqes----n-h -i--h-nah.
a------ m---- r---------
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Jeg vil gjerne ha en forrett.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Jeg vil gjerne ha en salat.
א-קש סל-.
---- ס----
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a-aq-ss-sa--t.
a------ s-----
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Jeg vil gjerne ha en salat.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Jeg vil gjerne ha en suppe.
אב-ש --ק-
---- מ----
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
av-------a---.
a------ m-----
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Jeg vil gjerne ha en suppe.
אבקש מרק.
avaqess maraq.
Jeg vil gjerne ha dessert.
--יתי רוצ- -ינוח-
----- ר--- ק------
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
hait- -----h-qi-ua-.
h---- r----- q------
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Jeg vil gjerne ha dessert.
הייתי רוצה קינוח.
haiti rotsah qinuax.
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte.
ה--ת----צה -ל-דה -ם--צ-ת-
----- ר--- ג---- ע- ק-----
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
hai---r-tsah gl-d-- -m--a-sefet.
h---- r----- g----- i- q--------
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost.
-ני -ב-- - ---יר-- א--ג-----
--- מ--- / ת פ---- א- ג------
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
a-i--'v---sh/m'-aqe---t-pey--- o gvi-ah.
a-- m------------------ p----- o g------
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Vi vil gjerne spise frokost.
---נ--רו--ם לאכ-ל ---חת -וקר.
----- ר---- ל---- א---- ב-----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
haiti-rotsah l-e-h---a-u--t----e-.
h---- r----- l------ a----- b-----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Vi vil gjerne spise frokost.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Vi vil gjerne spise middag.
-יינ---ו-ים -א-ו- א-----צ-ר-ים-
----- ר---- ל---- א---- צ-------
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h--ti --ts---l--k------ux-- -sa--ra--.
h---- r----- l------ a----- t---------
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Vi vil gjerne spise middag.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Vi vil gjerne spise kveldsmat.
--י-- רו-י---אכו- -ר----ערב.
----- ר---- ל---- א---- ע----
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
ha--i--o---- l-e-----ar-x-- e--v.
h---- r----- l------ a----- e----
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Vi vil gjerne spise kveldsmat.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Hva ønsker du å ha til frokost?
מה-תרצה---י -א---- ב----
-- ת--- / י ל----- ב-----
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
m-- ---tseh/-irts--l'-r-x-t -o-e-?
m-- t------------- l------- b-----
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Hva ønsker du å ha til frokost?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Rundstykker med syltetøy og honning?
ל--נ-ות--- ר-ב-------
------- ע- ר--- ו-----
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
l--ma-iot -m ri-ah-w-dv-sh?
l-------- i- r---- w-------
l-x-a-i-t i- r-b-h w-d-a-h-
---------------------------
laxmaniot im ribah w'dvash?
Rundstykker med syltetøy og honning?
לחמניות עם ריבה ודבש?
laxmaniot im ribah w'dvash?
Toast med pølse og ost?
צנים--- נקניק--ג--נה?
---- ע- נ---- ו-------
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
tsn----m-naqniq u-vin--?
t---- i- n----- u-------
t-n-m i- n-q-i- u-v-n-h-
------------------------
tsnim im naqniq ugvinah?
Toast med pølse og ost?
צנים עם נקניק וגבינה?
tsnim im naqniq ugvinah?
Et kokt egg?
-יצ- קש-?
---- ק----
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
b-yts-h qasha-?
b------ q------
b-y-s-h q-s-a-?
---------------
beytsah qashah?
Et kokt egg?
ביצה קשה?
beytsah qashah?
Et speilegg?
ביצת--ין?
---- ע----
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
b-ytsa- --n?
b------ a---
b-y-s-t a-n-
------------
beytsat ain?
Et speilegg?
ביצת עין?
beytsat ain?
En omelett?
ח-ית--
-------
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
xavi-ah?
x-------
x-v-t-h-
--------
xavitah?
En omelett?
חביתה?
xavitah?
Kan jeg få en jogurt?
----יו-ורט -בקשה.
--- י----- ב------
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
o--y----t -'vaqa-hah.
o- y----- b----------
o- y-g-r- b-v-q-s-a-.
---------------------
od yogurt b'vaqashah.
Kan jeg få en jogurt?
עוד יוגורט בבקשה.
od yogurt b'vaqashah.
Kan jeg få salt og pepper?
פלפ--ומ-ח בבקשה-
---- ו--- ב------
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
pi--e- -mela- -'va-a--ah.
p----- u----- b----------
p-l-e- u-e-a- b-v-q-s-a-.
-------------------------
pilpel umelax b'vaqashah.
Kan jeg få salt og pepper?
פלפל ומלח בבקשה.
pilpel umelax b'vaqashah.
Kan jeg få et glass vann?
-וד---- -י--ב--שה.
--- כ-- מ-- ב------
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
od-kos -a-m -'-aq--hah.
o- k-- m--- b----------
o- k-s m-i- b-v-q-s-a-.
-----------------------
od kos maim b'vaqashah.
Kan jeg få et glass vann?
עוד כוס מים בבקשה.
od kos maim b'vaqashah.