Parlør

no På restaurant 4   »   af In die restaurant 4

32 [trettito]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
En porsjon pommes frites med ketchup. ’- --kki--sl-ptj--s -et t----i-s-us. ’- P----- s-------- m-- t----------- ’- P-k-i- s-a-t-i-s m-t t-m-t-e-o-s- ------------------------------------ ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. 0
Og to med majones. En ---e met m---n-ais-. E- t--- m-- m---------- E- t-e- m-t m-y-n-a-s-. ----------------------- En twee met mayonnaise. 0
Og tre grillpølser med sennep. En ------or-ie--m---mo--e-d. E- d--- w------ m-- m------- E- d-i- w-r-i-s m-t m-s-e-d- ---------------------------- En drie worsies met mosterd. 0
Hva slags grønnsaker har dere? Watt-r-g-oente -e- -? W----- g------ h-- u- W-t-e- g-o-n-e h-t u- --------------------- Watter groente het u? 0
Har dere bønner? He- - bo-e? H-- u b---- H-t u b-n-? ----------- Het u bone? 0
Har dere blomkål? H-t u b-omk-ol? H-- u b-------- H-t u b-o-k-o-? --------------- Het u blomkool? 0
Jeg liker mais. Ek--et gr--- m-eli-s. E- e-- g---- m------- E- e-t g-a-g m-e-i-s- --------------------- Ek eet graag mielies. 0
Jeg liker agurk. E--ee----aag-----om--r. E- e-- g---- k--------- E- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ek eet graag komkommer. 0
Jeg liker tomater. E- ----gr--g-t-ma-i-s. E- e-- g---- t-------- E- e-t g-a-g t-m-t-e-. ---------------------- Ek eet graag tamaties. 0
Liker du også purreløk? Ee--- -ok-g-aag p--i? E-- u o-- g---- p---- E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Liker du også surkål? E---u --k -ra-g su-r-ool? E-- u o-- g---- s-------- E-t u o-k g-a-g s-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag suurkool? 0
Liker du også linser? E-t - oo- ---ag --ns-es? E-- u o-- g---- l------- E-t u o-k g-a-g l-n-i-s- ------------------------ Eet u ook graag lensies? 0
Spiser du gjerne gulrøtter? E----y---k g--a---o-t---? E-- j- o-- g---- w------- E-t j- o-k g-a-g w-r-e-s- ------------------------- Eet jy ook graag wortels? 0
Spiser du gjerne brokkoli? E----- o-k g--ag -r-k-o-i? E-- j- o-- g---- b-------- E-t j- o-k g-a-g b-o-k-l-? -------------------------- Eet jy ook graag brokkoli? 0
Spiser du gjerne paprika? Eet j---o- g-a-- s-e---ssi-? E-- j- o-- g---- s---------- E-t j- o-k g-a-g s-e-r-s-i-? ---------------------------- Eet jy ook graag soetrissie? 0
Jeg liker ikke løk. Ek--o- -i---an -ie----. E- h-- n-- v-- u-- n--- E- h-u n-e v-n u-e n-e- ----------------------- Ek hou nie van uie nie. 0
Jeg liker ikke oliven. E--------e -a- o-y-- n--. E- h-- n-- v-- o---- n--- E- h-u n-e v-n o-y-e n-e- ------------------------- Ek hou nie van olywe nie. 0
Jeg liker ikke sopp. Ek -o----e-v---sa--i-e-- n--. E- h-- n-- v-- s-------- n--- E- h-u n-e v-n s-m-i-e-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sampioene nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!