Parlør

no På restaurant 4   »   af In die restaurant 4

32 [trettito]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk afrikaans Spill Mer
En porsjon pommes frites med ketchup. ’n------e-slaptj-p- -et t-mat-----s. ’_ P_____ s________ m__ t___________ ’- P-k-i- s-a-t-i-s m-t t-m-t-e-o-s- ------------------------------------ ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. 0
Og to med majones. E--t-ee -e---ayonnais-. E_ t___ m__ m__________ E- t-e- m-t m-y-n-a-s-. ----------------------- En twee met mayonnaise. 0
Og tre grillpølser med sennep. En dr-e w-rsi-- me---os-e-d. E_ d___ w______ m__ m_______ E- d-i- w-r-i-s m-t m-s-e-d- ---------------------------- En drie worsies met mosterd. 0
Hva slags grønnsaker har dere? W--t-- g--ente -e- u? W_____ g______ h__ u_ W-t-e- g-o-n-e h-t u- --------------------- Watter groente het u? 0
Har dere bønner? H---u----e? H__ u b____ H-t u b-n-? ----------- Het u bone? 0
Har dere blomkål? H---- -l-mk-o-? H__ u b________ H-t u b-o-k-o-? --------------- Het u blomkool? 0
Jeg liker mais. Ek -et g-a-- -ie-i--. E_ e__ g____ m_______ E- e-t g-a-g m-e-i-s- --------------------- Ek eet graag mielies. 0
Jeg liker agurk. Ek e-t g---g ko-k--m-r. E_ e__ g____ k_________ E- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ek eet graag komkommer. 0
Jeg liker tomater. E- e-t -ra-- ta----e-. E_ e__ g____ t________ E- e-t g-a-g t-m-t-e-. ---------------------- Ek eet graag tamaties. 0
Liker du også purreløk? Ee- - ook g---g--r--? E__ u o__ g____ p____ E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Liker du også surkål? E-t-u-ook gra-- s-urkool? E__ u o__ g____ s________ E-t u o-k g-a-g s-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag suurkool? 0
Liker du også linser? E-t u-o-k -raag--e--i-s? E__ u o__ g____ l_______ E-t u o-k g-a-g l-n-i-s- ------------------------ Eet u ook graag lensies? 0
Spiser du gjerne gulrøtter? Eet -y --k gra-- w--tel-? E__ j_ o__ g____ w_______ E-t j- o-k g-a-g w-r-e-s- ------------------------- Eet jy ook graag wortels? 0
Spiser du gjerne brokkoli? Eet------k---aag---o-k-l-? E__ j_ o__ g____ b________ E-t j- o-k g-a-g b-o-k-l-? -------------------------- Eet jy ook graag brokkoli? 0
Spiser du gjerne paprika? E-t j- o-- -ra-- s-et-is--e? E__ j_ o__ g____ s__________ E-t j- o-k g-a-g s-e-r-s-i-? ---------------------------- Eet jy ook graag soetrissie? 0
Jeg liker ikke løk. E- -ou -i- -a- u---n-e. E_ h__ n__ v__ u__ n___ E- h-u n-e v-n u-e n-e- ----------------------- Ek hou nie van uie nie. 0
Jeg liker ikke oliven. E---ou n-e va- ol--- n-e. E_ h__ n__ v__ o____ n___ E- h-u n-e v-n o-y-e n-e- ------------------------- Ek hou nie van olywe nie. 0
Jeg liker ikke sopp. E--h----ie -an ---pioene ni-. E_ h__ n__ v__ s________ n___ E- h-u n-e v-n s-m-i-e-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sampioene nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!