Parlør
På restaurant 4 »
La restaurant 4
-
NO norsk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
no norsk
pa punjabi
pl polsk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
RO rumensk
-
ar arabisk
nl nederlandsk
de tysk
EN engelsk (US)
en engelsk (UK)
es spansk
fr fransk
ja japansk
pt portugisisk (PT)
PT portugisisk (BR)
zh kinesisk (forenklet)
ad adyghe
af afrikaans
am amharisk
be hviterussisk
bg bulgarsk
-
bn bengali
bs bosnisk
ca katalansk
cs tsjekkisk
da dansk
el gresk
eo esperanto
et estisk
fa farsi
fi finsk
he hebraisk
hi hindi
hr kroatisk
hu ungarsk
id indonesisk
it italiensk
-
ka georgisk
kn kannada
ko koreansk
ku kurdisk (kurmanji)
ky kirgisisk
lt litauisk
lv latvisk
mk makedonsk
mr marathi
pa punjabi
pl polsk
ro rumensk
ru russisk
sk slovakisk
sl slovensk
sq albansk
-
sr serbisk
sv svensk
ta tamil
te telugu
th thai
ti tigrinja
tl tagalog
tr tyrkisk
uk ukrainsk
ur urdu
vi vietnamesisk
-
-
Leksjoner
-
001 - Personer 002 - Familie 003 - Bli kjent 004 - På skolen 005 - Land og språk 006 - Lese og skrive 007 - Tall 008 - Klokkeslett 009 - Ukedager 010 - I går – i dag – i morgen 011 - Måneder 012 - Drikke 013 - Aktiviteter 014 - Farger 015 - Frukt og matvarer 016 - Årstider og vær 017 - I huset 018 - Husvask 019 - På kjøkkenet 020 - Småprat 1 021 - Småprat 2 022 - Småprat 3 023 - Å lære fremmedspråk 024 - Avtale 025 - I byen026 - Ute i naturen 027 - På hotell – ankomst 028 - På hotellet – klager 029 - På restaurant 1 030 - På restaurant 2 031 - På restaurant 3 032 - På restaurant 4 033 - På togstasjonen 034 - På toget 035 - På flyplassen 036 - Kollektivtrafikk 037 - På vei 038 - I drosjen 039 - Bilulykke 040 - Spørre etter veien 041 - Orientering 042 - Sightseeing i byen 043 - I dyreparken 044 - Gå ut på kvelden 045 - På kino 046 - På diskotek 047 - Reiseforberedelser 048 - Ferieaktiviteter 049 - Sport / idrett 050 - I svømmehallen051 - Gjøre ærender 052 - I butikken 053 - Butikker 054 - Handle 055 - Jobbe 056 - Følelser 057 - Hos legen 058 - Kroppsdeler 059 - På postkontoret 060 - I banken 061 - Ordenstall 062 - Stille spørsmål 1 063 - Stille spørsmål 2 064 - Nektelse 1 065 - Nektelse 2 066 - Possessiver 1 067 - Possessiver 2 068 - stor – liten 069 - trenge – ville 070 - ville noe 1 071 - ville noe 2 072 - måtte noe 073 - ha lov til noe / kunne noe 074 - be om noe 075 - begrunne noe 1076 - begrunne noe 2 077 - begrunne noe 3 078 - Adjektiv 1 079 - Adjektiv 2 080 - Adjektiv 3 081 - Fortid 1 082 - Fortid 2 083 - Fortid 3 084 - Fortid 4 085 - Spørsmål – fortid 1 086 - Spørsmål – fortid 2 087 - Fortid av modalverb 1 088 - Fortid av modalverb 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Bisetninger med at 1 092 - Bisetninger med at 2 093 - Bisetninger med om 094 - Konjunksjoner 1 095 - Konjunksjoner 2 096 - Konjunksjoner 3 097 - Konjunksjoner 4 098 - Doble konjunksjoner 099 - Genitiv 100 - Adverb
-
- Kjøp boken
- Tidligere
- Neste
- MP3
- A -
- A
- A+
32 [trettito]
På restaurant 4

32 [treizeci şi doi]
norsk | rumensk | Spill Mer |
En porsjon pommes frites med ketchup. | O p----- d- c------ p------ c- k------. O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!En porsjon pommes frites med ketchup.O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. |
Og to med majones. | Şi d--- c- m-------. Şi două cu maioneză. 0 | + |
Og tre grillpølser med sennep. | Şi t--- p----- d- c------ p------ c- m-----. Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Og tre grillpølser med sennep.Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. |
Hva slags grønnsaker har dere? | Ce f-- d- l----- a----? Ce fel de legume aveţi? 0 | + |
Har dere bønner? | Av--- f-----? Aveţi fasole? 0 | + |
Har dere blomkål? | Av--- c-------? Aveţi conopidă? 0 | + |
Jeg liker mais. | Eu m----- c- p------ p-----. Eu mănânc cu plăcere porumb. 0 | + |
Jeg liker agurk. | Eu m----- c- p------ c---------. Eu mănânc cu plăcere castraveţi. 0 | + |
Jeg liker tomater. | Eu m----- c- p------ r----. Eu mănânc cu plăcere roşii. 0 | + |
Liker du også purreløk? | Mâ----- ş- p--- c- p------? Mâncaţi şi praz cu plăcere? 0 | + |
Liker du også surkål? | Mâ----- ş- v---- m----- c- p------? Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Liker du også surkål?Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? |
Liker du også linser? | Mâ----- ş- l---- c- p------? Mâncaţi şi linte cu plăcere? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Liker du også linser?Mâncaţi şi linte cu plăcere? |
Spiser du gjerne gulrøtter? | Mă----- ş- t- m------ c- p------? Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Spiser du gjerne gulrøtter?Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? |
Spiser du gjerne brokkoli? | Mă----- ş- t- b------- c- p------? Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Spiser du gjerne brokkoli?Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? |
Spiser du gjerne paprika? | Mă----- ş- t- a---- c- p------? Mănânci şi tu ardei cu plăcere? 0 |
+
Flere språkKlikk på et flagg!Spiser du gjerne paprika?Mănânci şi tu ardei cu plăcere? |
Jeg liker ikke løk. | Mi- n---- p---- c----. Mie nu-mi place ceapa. 0 | + |
Jeg liker ikke oliven. | Mi- n---- p--- m--------. Mie nu-mi plac măslinele. 0 | + |
Jeg liker ikke sopp. | Mi- n---- p--- c---------. Mie nu-mi plac ciupercile. 0 | + |
Ingen video funnet!
Gjett språket!
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!