Parlør

no På restaurant 4   »   ro La restaurant 4

32 [trettito]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [treizeci şi doi]

La restaurant 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
En porsjon pommes frites med ketchup. O p----- d- c------ p------ c- k------. O porţie de cartofi prăjiţi cu ketchup. 0
Og to med majones. Şi d--- c- m-------. Şi două cu maioneză. 0
Og tre grillpølser med sennep. Şi t--- p----- d- c------ p------ c- m-----. Şi trei porţii de cârnaţi prăjiţi cu muştar. 0
Hva slags grønnsaker har dere? Ce f-- d- l----- a----? Ce fel de legume aveţi? 0
Har dere bønner? Av--- f-----? Aveţi fasole? 0
Har dere blomkål? Av--- c-------? Aveţi conopidă? 0
Jeg liker mais. Eu m----- c- p------ p-----. Eu mănânc cu plăcere porumb. 0
Jeg liker agurk. Eu m----- c- p------ c---------. Eu mănânc cu plăcere castraveţi. 0
Jeg liker tomater. Eu m----- c- p------ r----. Eu mănânc cu plăcere roşii. 0
Liker du også purreløk? Mâ----- ş- p--- c- p------? Mâncaţi şi praz cu plăcere? 0
Liker du også surkål? Mâ----- ş- v---- m----- c- p------? Mâncaţi şi varză murată cu plăcere? 0
Liker du også linser? Mâ----- ş- l---- c- p------? Mâncaţi şi linte cu plăcere? 0
Spiser du gjerne gulrøtter? Mă----- ş- t- m------ c- p------? Mănânci şi tu morcovi cu plăcere? 0
Spiser du gjerne brokkoli? Mă----- ş- t- b------- c- p------? Mănânci şi tu broccoli cu plăcere? 0
Spiser du gjerne paprika? Mă----- ş- t- a---- c- p------? Mănânci şi tu ardei cu plăcere? 0
Jeg liker ikke løk. Mi- n---- p---- c----. Mie nu-mi place ceapa. 0
Jeg liker ikke oliven. Mi- n---- p--- m--------. Mie nu-mi plac măslinele. 0
Jeg liker ikke sopp. Mi- n---- p--- c---------. Mie nu-mi plac ciupercile. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Punjabi er et Indo-Iransk språk. Det er morsmål for ca. 130 millioner mennesker. De fleste av dem bor i Pakistan. Det snakkes også i den indiske delstaten Punjab. I Pakistan er Punjabi knapt brukt som skriftspråk. I India er det annerledes, fordi der har språket offisiell status. Punjabi er skrevet med sin egen skrift. Språket har også en lang litterær tradisjon. Det har blitt funnet tekster som nesten er 1000 år gamle. Fra det fonologiske synspunkt er Punjabi veldig interessant. Dette fordi det er et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra høyden på aksenten. I Punjabi kan en stavelse har tre forskjellige aksenter. Dette er veldig uvanlig for et Indo-Europeiske språk. Dette gjør Punjabi desto mer interessant!