Er dette toget til Berlin?
ე--ბე-ლ--ი- ----რ---ლია?
ე_ ბ_______ მ___________
ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა-
------------------------
ეს ბერლინის მატარებელია?
0
es b-r-ini- ma--ar-belia?
e_ b_______ m____________
e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-?
-------------------------
es berlinis mat'arebelia?
Er dette toget til Berlin?
ეს ბერლინის მატარებელია?
es berlinis mat'arebelia?
Når/Hvilken tid kjører toget?
რ-დ------ი- მა-ა--ბ--ი?
რ____ გ____ მ__________
რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-?
-----------------------
როდის გადის მატარებელი?
0
ro-i----d-- ----a---e-i?
r____ g____ m___________
r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i-
------------------------
rodis gadis mat'arebeli?
Når/Hvilken tid kjører toget?
როდის გადის მატარებელი?
rodis gadis mat'arebeli?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
რ---ს-ჩად-ს---ტა-ე-ე-ი----ლი---?
რ____ ჩ____ მ_________ ბ________
რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-?
--------------------------------
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
0
r--is -h---s -at-a--b----b-rl-n---?
r____ c_____ m__________ b_________
r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i-
-----------------------------------
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Når/Hvilken tid ankommer toget i Berlin?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
მ---ტ---,-----ლ--- ---ია-ო?
მ________ შ_______ გ_______
მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო-
---------------------------
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
0
map-at'---, s--idz-e-a gav---o?
m__________ s_________ g_______
m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o-
-------------------------------
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Unnskyld, kan jeg få komme meg forbi?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Jeg tror dette er min plass.
მ------ე--ჩე-- ---ი-ი-.
მ_____ ე_ ჩ___ ა_______
მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა-
-----------------------
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
0
m--ni- -s----mi--d---i-.
m_____ e_ c____ a_______
m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a-
------------------------
mgoni, es chemi adgilia.
Jeg tror dette er min plass.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
mgoni, es chemi adgilia.
Jeg tror du sitter på plassen min.
მ-ონ-, --ვ-- -ე-ს--დგი--- -იხ-რ-.
მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______
მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-.
---------------------------------
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
0
mgo-i,-tk-e--chems----ilz---ik---t.
m_____ t____ c____ a______ z_______
m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t-
-----------------------------------
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Jeg tror du sitter på plassen min.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Hvor er sovekupéen?
ს----რი- საძ----ელ---ა--ნ-?
ს__ ა___ ს_________ ვ______
ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-?
---------------------------
სად არის საძინებელი ვაგონი?
0
sad-ari----dz-n--e------o--?
s__ a___ s__________ v______
s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-?
----------------------------
sad aris sadzinebeli vagoni?
Hvor er sovekupéen?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
sad aris sadzinebeli vagoni?
Sovekupéen er bakerst i toget.
დ--აძი--ბ--- --გონ- მატარ-ბ-ის ბო-ოშია.
დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______
დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა-
---------------------------------------
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
0
da--d--n-bel--v----i m--'--eb-is---los--a.
d____________ v_____ m__________ b________
d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-.
------------------------------------------
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Sovekupéen er bakerst i toget.
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
და --დ-არ---სასადი---ვ--ონი? –--ა---ყ-სში.
დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________
დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-.
------------------------------------------
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
0
da -a- --is -----il- --g-ni-----asats'qiss--.
d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________
d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i-
---------------------------------------------
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Og hvor er spisevognen? – Helt framme i toget.
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Kan jeg få sove nede?
შე------ ქვე--თ --ვიძინო?
შ_______ ქ_____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-?
-------------------------
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
0
she-dz-eb- -vem-t--a-id--no?
s_________ k_____ d_________
s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o-
----------------------------
sheidzleba kvemot davidzino?
Kan jeg få sove nede?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
sheidzleba kvemot davidzino?
Kan jeg få sove i midten?
შეიძ--------ში-დ--იძ--ო?
შ_______ შ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება შუაში დავიძინო?
0
s---d-l-b- -hu-s-i --vi--in-?
s_________ s______ d_________
s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o-
-----------------------------
sheidzleba shuashi davidzino?
Kan jeg få sove i midten?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
sheidzleba shuashi davidzino?
Kan jeg få sove øverst?
შეი-ლე---ზ-მ-- --ვ--ი--?
შ_______ ზ____ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-?
------------------------
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
0
s-----le-a-zemot----i-z-n-?
s_________ z____ d_________
s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o-
---------------------------
sheidzleba zemot davidzino?
Kan jeg få sove øverst?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
sheidzleba zemot davidzino?
Når er vi fremme ved grensen?
რ---- მ-ვა-- ---ღ--რ-ა-?
რ____ მ_____ ს__________
რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-?
------------------------
როდის მივალთ საზღვართან?
0
ro-i--mivalt -az---art--?
r____ m_____ s___________
r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n-
-------------------------
rodis mivalt sazghvartan?
Når er vi fremme ved grensen?
როდის მივალთ საზღვართან?
rodis mivalt sazghvartan?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
რ-მდე------ გ---ლ-ე---მ-ზ-ვ---ა ბერ-ინ--დ-?
რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-?
-------------------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
0
r--de--k-an- gr---l--ba-mgza-ro-- -e-li--m-e?
r_____ k____ g_________ m________ b__________
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-?
---------------------------------------------
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Hvor lenge tar turen til Berlin?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Er toget forsinket?
მა---ებ-ლი -გ---ნებ-?
მ_________ ი_________
მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს-
---------------------
მატარებელი იგვიანებს?
0
ma-'----e---i----ne-s?
m__________ i_________
m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s-
----------------------
mat'arebeli igvianebs?
Er toget forsinket?
მატარებელი იგვიანებს?
mat'arebeli igvianebs?
Har du noe å lese?
გა--- რ-----ა-ი--ა--?
გ____ რ___ ს_________
გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი-
---------------------
გაქვთ რამე საკითხავი?
0
g--v- --m- -a--it--avi?
g____ r___ s___________
g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i-
-----------------------
gakvt rame sak'itkhavi?
Har du noe å lese?
გაქვთ რამე საკითხავი?
gakvt rame sak'itkhavi?
Går det an å få noe mat og drikke her?
შ-იძლება აქ--ა-- --ჭმ-ლ----- ----ელის -ი---?
შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____
შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა-
--------------------------------------------
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
0
sheidz---- a- rame-s---'-eli------as-el-s ----a?
s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____
s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a-
------------------------------------------------
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Går det an å få noe mat og drikke her?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
შე-ი-ლ--- -.00 -ა-თზე გამა-ვ--ოთ?
შ________ 7___ ს_____ გ__________
შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-?
---------------------------------
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
0
sh-g--z---- 7------a-ze --m----idz--?
s__________ 7___ s_____ g____________
s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-?
-------------------------------------
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?
Kan du vennligst vekke meg klokka sju?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?