Parlør

no På flyplassen   »   de Am Flughafen

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [fünfunddreißig]

Am Flughafen

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. I-- m--hte-e--en Fl-- n-c- -then------n. I-- m----- e---- F--- n--- A---- b------ I-h m-c-t- e-n-n F-u- n-c- A-h-n b-c-e-. ---------------------------------------- Ich möchte einen Flug nach Athen buchen. 0
Er det direktefly? Is- das-e-n D-r--tf---? I-- d-- e-- D---------- I-t d-s e-n D-r-k-f-u-? ----------------------- Ist das ein Direktflug? 0
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. B-tt- ein-- F--ste-pl-tz,-N-c-t---c-e-. B---- e---- F------------ N------------ B-t-e e-n-n F-n-t-r-l-t-, N-c-t-a-c-e-. --------------------------------------- Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. 0
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. Ic- m-c--e-mei-- R--ervi--ung -est-t--e-. I-- m----- m---- R----------- b---------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- b-s-ä-i-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung bestätigen. 0
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. I-h-m-ch-e--ei-e Res-rv-e-u-g ---rn-e--n. I-- m----- m---- R----------- s---------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- s-o-n-e-e-. ----------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung stornieren. 0
Jeg ønsker å endre bestillingen min. Ic- mö-h---me--e-R-s--vie---g u--u-h--. I-- m----- m---- R----------- u-------- I-h m-c-t- m-i-e R-s-r-i-r-n- u-b-c-e-. --------------------------------------- Ich möchte meine Reservierung umbuchen. 0
Når går neste fly til Roma? W-nn-g--- di- näc---e----chi-e-n--- R-m? W--- g--- d-- n------ M------- n--- R--- W-n- g-h- d-e n-c-s-e M-s-h-n- n-c- R-m- ---------------------------------------- Wann geht die nächste Maschine nach Rom? 0
Har dere to ledige plasser? Sind-no-h z-e---l-t----r--? S--- n--- z--- P----- f---- S-n- n-c- z-e- P-ä-z- f-e-? --------------------------- Sind noch zwei Plätze frei? 0
Nei, vi har bare en ledig plass. N--n,-w-- h--en--u--no-h----e- ----- --e-. N---- w-- h---- n-- n--- e---- P---- f---- N-i-, w-r h-b-n n-r n-c- e-n-n P-a-z f-e-. ------------------------------------------ Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. 0
Når lander vi? W--n----d-- --r? W--- l----- w--- W-n- l-n-e- w-r- ---------------- Wann landen wir? 0
Når er vi fremme? W-n- s-nd wir--a? W--- s--- w-- d-- W-n- s-n- w-r d-? ----------------- Wann sind wir da? 0
Når går det buss til sentrum? W----f-hrt ei- B-------Stad-ze---u-? W--- f---- e-- B-- i-- S------------ W-n- f-h-t e-n B-s i-s S-a-t-e-t-u-? ------------------------------------ Wann fährt ein Bus ins Stadtzentrum? 0
Er dette kofferten din? Ist--as --- K-ffe-? I-- d-- I-- K------ I-t d-s I-r K-f-e-? ------------------- Ist das Ihr Koffer? 0
Er dette vesken din? I-t-das -h-- -asc-e? I-- d-- I--- T------ I-t d-s I-r- T-s-h-? -------------------- Ist das Ihre Tasche? 0
Er dette bagasjen din? Is- d-- -hr Ge-äck? I-- d-- I-- G------ I-t d-s I-r G-p-c-? ------------------- Ist das Ihr Gepäck? 0
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? Wie-v-el Gep--k-ka---i-h--i---h-en? W-- v--- G----- k--- i-- m--------- W-e v-e- G-p-c- k-n- i-h m-t-e-m-n- ----------------------------------- Wie viel Gepäck kann ich mitnehmen? 0
Tjue kilo. Z-a---- ----. Z------ K---- Z-a-z-g K-l-. ------------- Zwanzig Kilo. 0
Hva? Bare tjue kilo? W-s,-n-- z-an-ig K-l-? W--- n-- z------ K---- W-s- n-r z-a-z-g K-l-? ---------------------- Was, nur zwanzig Kilo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.