Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен-Афи--г--у---н- -рондоо-у--аа-айм.
М-- А------ у----- б-------- к-------
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Me- Afina-a---uunu --on-oonu-kaa---m.
M-- A------ u----- b-------- k-------
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Jeg vil bestille en flytur til Athen.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Er det direktefly?
Бу- тү------а-бы?
Б-- т-- к--------
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu- ----k-t-a-b-?
B-- t-- k--------
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Er det direktefly?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Т----енин-жан-н-а та-е----егил----т-рга--жер----ра-ыч.
Т-------- ж------ т----- ч------- т----- ж--- с-------
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
Tere--n-n-----n----amek- -eg--be- -ur-an ---,--u---ı-.
T-------- j------ t----- ç------- t----- j--- s-------
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Мен---л-- к-йго--мд--т---ык-агым -еле-.
М-- э---- к--------- т---------- к-----
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
M-n--e--- k---onumdu---s-ıktag---ke--t.
M-- e---- k--------- t---------- k-----
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Мен э-ле- к--у---ж-кко ---а-гым-ке---.
М-- э---- к----- ж---- ч------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
Me- e--e--ko---n---o--- çı-ar--m----e-.
M-- e---- k------ j---- ç------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Мен --леп кою-ну-ө-г-----м -еле-.
М-- э---- к----- ө-------- к-----
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M-- eelep ko-------zg---kü--kelet.
M-- e---- k------ ö-------- k-----
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Jeg ønsker å endre bestillingen min.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Når går neste fly til Roma?
Ки-и-ки уч-к-Р---е-к---н уча-?
К------ у--- Р---- к---- у----
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
K-yi-k---çak --m---k-ç-- uç--?
K------ u--- R---- k---- u----
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Når går neste fly til Roma?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Har dere to ledige plasser?
Э----ру- к-лд-бы?
Э-- о--- к-------
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
E-i--r-- ---d-bı?
E-- o--- k-------
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Har dere to ledige plasser?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жок,----д- -и--га-а--р------ды.
Ж--- б---- б-- г--- о--- к-----
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J-k--b-zde bir----a o-un-k---ı.
J--- b---- b-- g--- o--- k-----
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Nei, vi har bare en ledig plass.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Når lander vi?
Би---а-ан -о-о---?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
B---k-ça--k--ob-z?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Når lander vi?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Når er vi fremme?
Б-з-кач-н -елебиз?
Б-- к---- к-------
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi- k-ç-- k-l--iz?
B-- k---- k-------
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Når er vi fremme?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Når går det buss til sentrum?
Ш-арды- -ор------ --т-б-с -а-ан жөн-йт?
Ш------ б-------- а------ к---- ж------
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş--rd-n--o--o--na -vt--u- kaç-- -önö--?
Ş------ b-------- a------ k---- j------
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Når går det buss til sentrum?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Er dette kofferten din?
Б-- -и-ди- ч----ан---збы?
Б-- с----- ч-------------
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bu----z-in -emod-nı----ı?
B-- s----- ç-------------
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Er dette kofferten din?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Er dette vesken din?
Бул--из--н с-м-аң--бы?
Б-- с----- с----------
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
B-- -------s-----ı-bı?
B-- s----- s----------
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Er dette vesken din?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Er dette bagasjen din?
Бу--си---н ж----үзб-?
Б-- с----- ж---------
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
B-l-s--d-n --g---zbü?
B-- s----- j---------
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Er dette bagasjen din?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Ка-ча ж-к а-- ала-?
К---- ж-- а-- а----
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
Ka-ça --- --a -l-m?
K---- j-- a-- a----
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Tjue kilo.
Ж---рма --лог---м.
Ж------ к---------
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
Jıyır-- kilo-r-mm.
J------ k---------
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Tjue kilo.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Hva? Bare tjue kilo?
Э-не, -ы-ыр-- --е-к-ло-р--м-ы?
Э---- ж------ э-- к-----------
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
Emne---ı--r-- ele ki--gr-m-b-?
E---- j------ e-- k-----------
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Hva? Bare tjue kilo?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?