Parlør

no På flyplassen   »   te విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [ముప్పై ఐదు]

35 [Muppai aidu]

విమానాశ్రయం వద్ద

[Vimānāśrayaṁ vadda]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk telugu Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. న--ు ---------- ఒ- ఫ్ల--- --క-ట్ బ--్----ాలన-కుం-ు-్న--ు న--- ఎ------ క- ఒ- ఫ----- ట----- బ--- చ----------------- న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------------- నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-- et-e--------a ph--iṭ---keṭ-b---c-yā-anu-u-ṭunn--u N--- e----- k- o-- p----- ṭ---- b-- c----------------- N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------------ Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
Er det direktefly? అ-ి ---ె-్-్-ఫ్లైట-? అ-- డ------- ఫ------ అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-? -------------------- అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? 0
Ad- ḍa-re-ṭ--h--iṭā? A-- ḍ------ p------- A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā- -------------------- Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. ఒ- -ిం-- సీట-,----ోక-ంగ- చేయక--ని-ి ఒ- వ---- స---- స-------- చ--------- ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద- ----------------------------------- ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది 0
Ok---iṇḍ--s-ṭ, s-ōk-ṅg -----ū--nidi O-- v---- s--- s------ c----------- O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d- ----------------------------------- Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. న--- -ా రిజ-్--షన--న-------్-్--ే-ా-నుకుంటున-నాను న--- న- ర--------- న- క------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
Nēnu nā--ija-v---- -i--an-har--cē--la-u--ṇ-u----u N--- n- r--------- n- k------- c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. నేన- -- ర---్వ--న్--- క-----ిల్--ే-ాల--క-ంట----ా-ు న--- న- ర--------- న- క-------- చ----------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------------------- నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను 0
N-nu--- --j--v-ṣan-n- ky--s-l---y--an--uṇṭ-nn--u N--- n- r--------- n- k------ c----------------- N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n- ------------------------------------------------ Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
Jeg ønsker å endre bestillingen min. నేను -- ర-జర-----్-ని మ----ా-ను----ున్--ను న--- న- ర--------- న- మ------------------- న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------ నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను 0
Nē-- ----ij-rvē-a- ---mār----n--uṇṭ-nn--u N--- n- r--------- n- m------------------ N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------- Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
Når går neste fly til Roma? రోమ- క--న-క-------్లైటా ---పు--? ర--- క- న------- ఫ----- ఎ------- ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు- -------------------------------- రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? 0
Rō---i n-k-ṭ p-lai-- -ppuḍu? R-- k- n---- p------ e------ R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-? ---------------------------- Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
Har dere to ledige plasser? ఇంక- ర--డు--ీ-్లు--ు-్న-య-? ఇ--- ర---- స----- వ-------- ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-? --------------------------- ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? 0
I-k- r-ṇḍu sīṭ-- v--n---? I--- r---- s---- v------- I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā- ------------------------- Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
Nei, vi har bare en ledig plass. లే-ు---ే--- -క్క---ట్ మాత్ర---ఉంది ల---- క---- ఒ--- స--- మ------ ఉ--- ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద- ---------------------------------- లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది 0
Lēv-,-k-------okk----ṭ-m-t-a-ē -ndi L---- k------ o--- s-- m------ u--- L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d- ----------------------------------- Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
Når lander vi? మనం ఎప్--డ- ద--ుతామ-? మ-- ఎ------ ద-------- మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-? --------------------- మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? 0
Ma--ṁ---pu-u -ig-tām-? M---- e----- d-------- M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-? ---------------------- Manaṁ eppuḍu digutāmu?
Når er vi fremme? మ-ం--ప---డు చే-ుకు-టామ-? మ-- ఎ------ చ----------- మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------ మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
Man-- -pp-ḍu---ruk----mu? M---- e----- c----------- M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u- ------------------------- Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
Når går det buss til sentrum? సి-- --ం--్ -ి-బస్ --్--డ- -ెళ-తు--ి? స--- స----- క- బ-- ఎ------ వ--------- స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి- ------------------------------------- సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? 0
S--ī-----ar--- --s e--uḍu v---u-di? S--- s----- k- b-- e----- v-------- S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-? ----------------------------------- Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
Er dette kofferten din? అ-ి మ- సూట్-కే--? అ-- మ- స--- క---- అ-ి మ- స-ట- క-స-? ----------------- అది మీ సూట్ కేసా? 0
Adi--ī-sū---ē-ā? A-- m- s-- k---- A-i m- s-ṭ k-s-? ---------------- Adi mī sūṭ kēsā?
Er dette vesken din? అది -- -్యా-్గ-? అ-- మ- బ-------- అ-ి మ- బ-య-గ-గ-? ---------------- అది మీ బ్యాగ్గా? 0
Adi -ī--y--gā? A-- m- b------ A-i m- b-ā-g-? -------------- Adi mī byāggā?
Er dette bagasjen din? అ-ి -ీ-సా--న-? అ-- మ- స------ అ-ి మ- స-మ-న-? -------------- అది మీ సామానా? 0
Ad- -- -ā--n-? A-- m- s------ A-i m- s-m-n-? -------------- Adi mī sāmānā?
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? నేన- -ంత స-మాన--------వెళ్-వ-్చు? న--- ఎ-- స----- త---------------- న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-? --------------------------------- నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? 0
N-n---n-- s--ānu tēsukuv-ḷḷ----c-? N--- e--- s----- t---------------- N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-? ---------------------------------- Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
Tjue kilo. ఇరవై--ి--లు ఇ--- క----- ఇ-వ- క-ల-ల- ----------- ఇరవై కిలోలు 0
I---a- ---ōlu I----- k----- I-a-a- k-l-l- ------------- Iravai kilōlu
Hva? Bare tjue kilo? ఎం--?-కే--ం -రవ---ిలో-ు మాత్ర----? ఎ---- క---- ఇ--- క----- మ--------- ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా- ---------------------------------- ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? 0
Eṇ--?-----la--irav-i-k----u --t-am-n-? E---- K------ i----- k----- m--------- E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā- -------------------------------------- Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.