Parlør

no På flyplassen   »   th ที่สนามบิน

35 [trettifem]

På flyplassen

På flyplassen

35 [สามสิบห้า]

sǎm-sìp-hâ

ที่สนามบิน

[têet-nam-bin]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Jeg vil bestille en flytur til Athen. ผม / ด---- ข-------------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̀w--o---t-̂e--b---b----a--t----k--́p-k-́ po------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̀w--o-g-t-̂e--b-n-b-a--a--t-y--k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀---------̂-----------------------́----́
Er det direktefly? นี----------------------------- ค--- / ค-? นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂e-b----t-̂e--b---t-̂e-b---d------c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ne-----------------------------------------------------́ nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká n-̂e-b-e--t-̂e--b-n-t-̂e-b-n-d-r-n--c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂---------̂---------̂----------------̂----̌-----́----́
Jeg ønsker en vindusplass, ikke-røyker, takk. ขอ--------------------------------- ค--- / คะ ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ 0
k-̌w-t-̂e-n-̂n--r---n-̂-d--̀n--l-́-m-̂i-s-̀o--b-̀o-r-̀e-k--́p-k-́ ka--------------------------------------------------------------́ kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká k-̌w-t-̂e-n-̂n--r-m-n-̂-d-àn--l-́-m-̂i-s-̀o--b-̀o-r-̀e-k-áp-k-́ --̌----̂----̂---------̂----̀-----́---̂----̀-----̀----̀-----́----́
Jeg ønsker å bekrefte bestillingen min. ผม / ด---- ข------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ 0
p-- / d--c--- · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / k- pŏ- / d------ · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / ká pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká p-m / d--c-ă- · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k- ----/---------·------------------------·------/---
Jeg ønsker å kansellere bestillingen min. ผม / ด---- ข------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w--g-̀-l-̂r̶k-g---j-----k--́p-k-́ po------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w--g-̀-l-̂r̶k-g-n-j-w-g-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌-----̀---̂-̶---------------́----́
Jeg ønsker å endre bestillingen min. ผม / ด---- ข-------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-k-̌w-b---̀a--g---j-----k--́p-k-́ po--------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-k-̌w-b-l-̀a--g-n-j-w-g-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌------̀----------------́----́
Når går neste fly til Roma? เท------------ เ------------------- ค--- / ค-? เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ? 0
t-̂e--b---b----r---t-̂e--d--̀w-b----àw--g-̀e-m----k--́p-k-́ te---------------------------------------------------------́ têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká t-̂e--b-n-b-a--r-m-t-̂e--d-àw-b-a--àw--g-̀e-m-n--k-áp-k-́ --̂------------------̂------̀--------̀-----̀----------́----́
Har dere to ledige plasser? ยั---------------------- ค--- / ค-? ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ? 0
y----m---t-̂e-w-̂n--èe--s-̌w---t-̂e-m-̌i-k--́p-k-́ ya------------------------------------------------́ yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-t-̂e-w-̂n--èe--s-̌w-g-t-̂e-m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂----̂----̀-----̌------̂----̌-----́----́
Nei, vi har bare en ledig plass. ไม-------------------------------------- ค--- / คะ ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ 0
m-̂i-r---m---t-̂e-w-̂n--èe--p-----n-̀u---t-̂e-t-̂o-n-́n-k--́p-k-́ ma---------------------------------------------------------------́ mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká m-̂i-r-o-m-e-t-̂e-w-̂n--èe--p-a-g-n-̀u-g-t-̂e-t-̂o-n-́n-k-áp-k-́ --̂------------̂----̂----̀-----------̀------̂----̂----́-----́----́
Når lander vi? เร------------- ค--- / ค-? เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r---j-̀-t-̌u---m-̂u--r---k--́p-k-́ ra-------------------------------́ rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká r-o-j-̀-t-̌u-g-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ ------̀---̌------̂----------́----́
Når er vi fremme? เร-------------------- ค--- / ค-? เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r---j-̀-t-̌u---t-̂e-n-̂n-m-̂u--r---k--́p-k-́ ra-----------------------------------------́ rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká r-o-j-̀-t-̌u-g-t-̂e-n-̂n-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ ------̀---̌------̂----̂----̂----------́----́
Når går det buss til sentrum? รถ------------------------ ค--- / ค-? รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-b-̀t-b----g-----m------àw--m-̂u--r---k--́p-k-́ ro-------------------------------------------------́ rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká r-́t-b-̀t-b-a--g-a-g-m-u-n--àw--m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́----̀---------------------̀-----̂----------́----́
Er dette kofferten din? นี--------------------------- ค--- / ค-? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂e-g--̀-b--̌o-d--̶n-t----k-̌w---k----c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ne--------------------------------------------------------́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká n-̂e-g-à-b-ǎo-d-r̶n-t-n--k-̌w-g-k-o--c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂-----̀----̌-----̶---------̌------------̂----̌-----́----́
Er dette vesken din? นี----------------------- ค--- / ค-? นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂e-g--̀-b--̌o-t-̌u-k-̌w---k----c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ne--------------------------------------------------́ nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká n-̂e-g-à-b-ǎo-t-̌u-k-̌w-g-k-o--c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂-----̀----̌----̌----̌------------̂----̌-----́----́
Er dette bagasjen din? นี--------------------------- ค--- / ค-? นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ? 0
n-̂e-g--̀-b--̌o-d--̶n-t----k-̌w---k----c--̂i-m-̌i-k--́p-k-́ ne--------------------------------------------------------́ nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká n-̂e-g-à-b-ǎo-d-r̶n-t-n--k-̌w-g-k-o--c-âi-m-̌i-k-áp-k-́ --̂-----̀----̌-----̶---------̌------------̂----̌-----́----́
Hvor mye bagasje kan jeg ta med? ผม / ด---- ส-------------------------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌-m--r-́t-n---g--̀-b--̌o-d--̶n-t----b----d-̂i-t-̂o-r---k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌-m--r-́t-n-m-g-à-b-ǎo-d-r̶n-t-n--b-a--d-̂i-t-̂o-r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̌------́---------̀----̌-----̶--------------̂----̂---------́----́
Tjue kilo. ยี-----------ม ยี่สิบกิโลกรัม 0
y-̂e-s-̀p-g-̀-l--g--- ye------------------m yêe-sìp-gì-lo-gram y-̂e-s-̀p-g-̀-l--g-a- --̂----̀----̀--------
Hva? Bare tjue kilo? อะ---- แ----------------------- ค--- / ค-? อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ? 0
à-r---n-́-k-̂-y-̂e-s-̀p-g-̀-l--g----a----r-̌u-k--́p-k-́ à-----------------------------------------------------́ à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká à-r-i-n-́-k-̂-y-̂e-s-̀p-g-̀-l--g-a--a-n--r-̌u-k-áp-k-́ -̀-------́---̂---̂----̀----̀----------------̌-----́----́

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Portugisisk er et av de Romanske språkene. Det er nært beslektet med Spansk og Katalansk. Det utviklet seg fra den vulgære latinen til Romerske soldater. Europeisk Portugisisk er morsmål for om lag 10 millioner mennesker. Det er et av de store språkene i verden. Dette er på grunn av Portugals fortid som en kolonimakt. I det 15. og 16. århundre brakte sjøfolk språket til andre kontinenter. Portugisisk er fortsatt snakket i deler av Afrika og Asia. Europeisk Portugisisk blir brukt i disse kontinentene. I Brasil er det annerledes. Språket snakkes med noen spesielle funksjoner og regnes som en egen form. Men Portugisere og Brasilianere forstår hverandre helt greit. Totalt sett over hele verden er det mer enn 240 millioner mennesker som snakker Portugisisk. I tillegg er det ca. 20 Kreolske språk som er basert på Portugisisk. Portugisisk er et verdens språk.