Parlør

no Kollektivtrafikk   »   th การขนส่งมวลชน

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

Kollektivtrafikk

36 [สามสิบหก]

sǎm-sìp-hòk

การขนส่งมวลชน

[gan-kǒn-sòng-muan-chon]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Hvor er bussholdeplassen? ป้-------------------- ค--- / ค-? ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? 0
b--̂i-r-́t-d---s-̌n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ bh--------------------------------------------́ bhâi-rót-doy-sǎn-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká b-âi-r-́t-d-y-s-̌n-à-y-̂o-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ ---̂----́--------̌---̀---̂----̂----̌-----́----́
Hvilken buss går til sentrum? รถ--------------------- ค--- / ค-? รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? 0
r-́t-m---k---n-̌i-b----g-----m------k--́p-k-́ ro------------------------------------------́ rót-may-kan-nǎi-bhai-glang-meuang-kráp-ká r-́t-m-y-k-n-n-̌i-b-a--g-a-g-m-u-n--k-áp-k-́ --́------------̌-----------------------́----́
Hvilken linje må jeg ta? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---b----s-̌i-n-̌i-k--́p-k-́ po--------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-bhai-sǎi-nǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-b-a--s-̌i-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-----------̌----̌-----́----́
Må jeg bytte buss? ผม / ด---- ต----------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---d--̀w-r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ po---------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-d-àw-r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-------̀----́----̌-----́----́
Hvor må jeg bytte? ผม / ด---- ต-------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---d--̀w-r-́t-t-̂e-n-̌i-k--́p-k-́ po--------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-dhàw-rót-têe-nǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-d-àw-r-́t-t-̂e-n-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂-------̀----́----̂----̌-----́----́
Hva koster billetten? ตั-------------- ค--- / ค-? ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
d--̌a-r-́t-r--k--t-̂o-r---k--́p-k-́ dh--------------------------------́ dhǔa-rót-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká d-ǔa-r-́t-r--k--t-̂o-r-i-k-áp-k-́ ---̌----́----------̂---------́----́
Hvor mange stopp er det til sentrum? กี----------------------- ค--- / ค-? กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? 0
g-̀e-b--̂i-g-̀w--j-̀-t-̌u---g-----m------k--́p-k-́ ge-----------------------------------------------́ gèe-bhâi-gàwn-jà-těung-glang-meuang-kráp-ká g-̀e-b-âi-g-̀w--j-̀-t-̌u-g-g-a-g-m-u-n--k-áp-k-́ --̀-----̂----̀-----̀---̌--------------------́----́
Du må gå av her. คุ--------------- ค--- / ค-ะ คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ 0
k----d--̂w---l----r-́t-t-̂e-n-̂e-k--́p-k-̂ ko---------------------------------------̂ koon-dhâwng-long-rót-têe-nêe-kráp-kâ k-o--d-âw-g-l-n--r-́t-t-̂e-n-̂e-k-áp-k-̂ --------̂-----------́----̂----̂-----́----̂
Du må bytte buss her. คุ--------------- ค--- / ค-ะ คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ 0
k----d--̂w---l----k-̂n--l-̌n--k--́p-k-̂ ko------------------------------------̂ koon-dhâwng-long-kâng-lǎng-kráp-kâ k-o--d-âw-g-l-n--k-̂n--l-̌n--k-áp-k-̂ --------̂-----------̂-----̌------́----̂
Neste T-bane kommer om fem minutter. อี------------------------- ค--- / คะ อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--h-̂-n--t---r-́t-f---k-̀p-w---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è----------------------------------------------------------́ èek-hâ-na-tee-rót-fai-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--h-̂-n--t-e-r-́t-f-i-k-̀p-w-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̂----------́--------̀---------̀---------̀-------́----́
Neste trikk kommer om ti minutter. อี-------------------------- ค--- / คะ อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--s-̀p-n--t---r-́t-r----k-̀p-w---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è------------------------------------------------------------́ èek-sìp-na-tee-rót-rang-kòp-won-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--s-̀p-n--t-e-r-́t-r-n--k-̀p-w-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̀-----------́---------̀---------̀---------̀-------́----́
Neste buss kommer om femten minutter. อี----------------------------- ค--- / คะ อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ 0
èe--s-̀p-h-̂-n--t---r-́t-m---k---d--̀w-b----j-̀-m--k--́p-k-́ è----------------------------------------------------------́ èek-sìp-hâ-na-tee-rót-may-kan-dhàw-bhai-jà-ma-kráp-ká èe--s-̀p-h-̂-n--t-e-r-́t-m-y-k-n-d-àw-b-a--j-̀-m--k-áp-k-́ -̀-----̀----̂----------́-------------̀---------̀-------́----́
Når går den siste T-banen? รถ---------------------------- ค--- / ค-? รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-f---d--̂i-d---t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro----------------------------------------------------́ rót-fai-dhâi-din-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-f-i-d-âi-d-n-t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́---------̂--------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Når går den siste trikken? รถ----------------------- ค--- / ค-? รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-r----t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro-------------------------------------------́ rót-rang-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-r-n--t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́---------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Når går den siste bussen? รถ------------------------ ค--- / ค-? รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? 0
r-́t-m---t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r---k--́p-k-́ ro------------------------------------------́ rót-may-têeo-sòot-tái-mêua-rai-kráp-ká r-́t-m-y-t-̂e--s-̀o--t-́i-m-̂u--r-i-k-áp-k-́ --́--------̂-----̀-----́----̂----------́----́
Har du billett? คุ------------ ค--- / ค-? คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? 0
k----m---d--̌a-r-́t-m-̌i-k--́p-k-́ ko-------------------------------́ koon-mee-dhǔa-rót-mǎi-kráp-ká k-o--m-e-d-ǔa-r-́t-m-̌i-k-áp-k-́ ------------̌----́----̌-----́----́
Billett? – Nei, det har jeg ikke. ตั--------? ไ---- ผ- / ด--------------- ค--- / คะ ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ 0
d--̌a-r-́t-r-̌u-m-̂i-m---p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-m---d--̌a-r-́t-k--́p-k-́ dh------------------------------------------------------------------́ dhǔa-rót-rěu-mâi-mee-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-dhǔa-rót-kráp-ká d-ǔa-r-́t-r-̌u-m-̂i-m-e-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-m-e-d-ǔa-r-́t-k-áp-k-́ ---̌----́----̌----̂--------̌----̀----̌----̂---------̌----́-----́----́
Da må du betale bot. งั-------------------- ค--- / คะ งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ 0
n--́n-k----d--̂w---s-̌a-k-̂p-r-́p-k--́p-k-́ ng----------------------------------------́ ngán-koon-dhâwng-sǐa-kâp-ráp-kráp-ká n-án-k-o--d-âw-g-s-̌a-k-̂p-r-́p-k-áp-k-́ ---́----------̂------̌----̂----́-----́----́

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Brasiliansk portugisisk er blant de romanske språkene. Det oppstod fra Europeisk Portugisisk. Dette ble stammer fra kolonipolitikken Portugal hadde i Sør-Amerika. I dag er Brasil det største portugisisktalende land i verden. Det er ca. 190 millioner mennesker som har Brasiliansk Portugisisk som morsmål. Språket har også stor innflytelse på andre søramerikanske land. Det er til og med et hybrid språk som inneholder Portugisisk og Spansk. Tidligere brukte Brasil noe som lignet mer på den Europeiske modellen. Fra 1930 tallet våknet bevisstheten om brasiliansk kultur. Brasilianerne var stolte av sitt språk og ønsket å understreke særegenheten sterkere. Det var stor innsats for å holde sammen de to språkene. Det ble for eksempel laget en avtale om felles staving. Den største forskjellen mellom de to variantene i dag er uttalen. Det Brasilianske inneholder noe vokabular fra Indianismen, noe som mangler i Europa. Oppdag dette spennende språket - det er et av de viktigste i verden!