Han kjører motorsykkel.
--- רוכ- -ל -ופנוע-
--- ר--- ע- א-------
-ו- ר-כ- ע- א-פ-ו-.-
---------------------
הוא רוכב על אופנוע.
0
hu --kh-- al --an--a.
h- r----- a- o-------
h- r-k-e- a- o-a-o-a-
---------------------
hu rokhev al ofano'a.
Han kjører motorsykkel.
הוא רוכב על אופנוע.
hu rokhev al ofano'a.
Han sykler.
ה-- ר-כב-על------י--
--- ר--- ע- א--------
-ו- ר-כ- ע- א-פ-י-ם-
----------------------
הוא רוכב על אופניים.
0
hu-r-khe- al --a----.
h- r----- a- o-------
h- r-k-e- a- o-a-a-m-
---------------------
hu rokhev al ofanaim.
Han sykler.
הוא רוכב על אופניים.
hu rokhev al ofanaim.
Han går til fots.
-------ך--ר--.
--- ה--- ב-----
-ו- ה-ל- ב-ג-.-
----------------
הוא הולך ברגל.
0
hu-h-le-h -arege-.
h- h----- b-------
h- h-l-k- b-r-g-l-
------------------
hu holekh baregel.
Han går til fots.
הוא הולך ברגל.
hu holekh baregel.
Han kjører med skipet.
-וא מפליג--א--י--
--- מ---- ב-------
-ו- מ-ל-ג ב-ו-י-.-
-------------------
הוא מפליג באוניה.
0
h- -af--g--aq--n-a-.
h- m----- b---------
h- m-f-i- b-q-o-i-h-
--------------------
hu maflig baq'oniah.
Han kjører med skipet.
הוא מפליג באוניה.
hu maflig baq'oniah.
Han kjører med båten.
הוא ש- בס-ר-.
--- ש- ב------
-ו- ש- ב-י-ה-
---------------
הוא שט בסירה.
0
hu -hat/m----g--es-r-h.
h- s---------- b-------
h- s-a-/-a-l-g b-s-r-h-
-----------------------
hu shat/maflig besirah.
Han kjører med båten.
הוא שט בסירה.
hu shat/maflig besirah.
Han svømmer.
--א -ו---
--- ש-----
-ו- ש-ח-.-
-----------
הוא שוחה.
0
hu-s----h.
h- s------
h- s-o-e-.
----------
hu ssoxeh.
Han svømmer.
הוא שוחה.
hu ssoxeh.
Er det farlig her?
-סו-ן כ--?
----- כ----
-ס-כ- כ-ן-
------------
מסוכן כאן?
0
m-sukan----n?
m------ k----
m-s-k-n k-'-?
-------------
mesukan ka'n?
Er det farlig her?
מסוכן כאן?
mesukan ka'n?
Er det farlig å haike alene?
מס--- לנ--- -בד-בטרמפ-ם?
----- ל---- ל-- ב--------
-ס-כ- ל-ס-ע ל-ד ב-ר-פ-ם-
--------------------------
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
0
m-s-ka--lins-'a--'--- -'-r---i-?
m------ l------ l---- b---------
m-s-k-n l-n-o-a l-v-d b-t-e-p-m-
--------------------------------
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
Er det farlig å haike alene?
מסוכן לנסוע לבד בטרמפים?
mesukan linso'a l'vad b'trempim?
Er et farlig å gå tur om natten?
-ס--- ל--יל-בל-לה-
----- ל---- ב------
-ס-כ- ל-י-ל ב-י-ה-
--------------------
מסוכן לטייל בלילה?
0
mesuka- --t--e----a-a--a-?
m------ l------- b--------
m-s-k-n l-t-y-y- b-l-y-a-?
--------------------------
mesukan letayeyl balaylah?
Er et farlig å gå tur om natten?
מסוכן לטייל בלילה?
mesukan letayeyl balaylah?
Vi har kjørt oss vill.
ט-י-ו-בדרך-
----- ב-----
-ע-נ- ב-ר-.-
-------------
טעינו בדרך.
0
t-'--- -a----k-.
t----- b--------
t-'-n- b-d-r-k-.
----------------
ta'inu baderekh.
Vi har kjørt oss vill.
טעינו בדרך.
ta'inu baderekh.
Vi er på feil vei.
אנח---בד-- --א נ--נ-.
----- ב--- ה-- נ------
-נ-נ- ב-ר- ה-א נ-ו-ה-
-----------------------
אנחנו בדרך הלא נכונה.
0
ana-n----d--ek--h-l---'khon--.
a----- b------- h--- n--------
a-a-n- b-d-r-k- h-l- n-k-o-a-.
------------------------------
anaxnu baderekh halo n'khonah.
Vi er på feil vei.
אנחנו בדרך הלא נכונה.
anaxnu baderekh halo n'khonah.
Vi må snu.
אנח-ו--ר-כ-ם -נ-וע-ח----
----- צ----- ל---- ח-----
-נ-נ- צ-י-י- ל-ס-ע ח-ר-.-
--------------------------
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
0
a-axn- -s-i-him-lin---- -azarah.
a----- t------- l------ x-------
a-a-n- t-r-k-i- l-n-o-a x-z-r-h-
--------------------------------
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
Vi må snu.
אנחנו צריכים לנסוע חזרה.
anaxnu tsrikhim linso'a xazarah.
Hvor kan man parkere her?
-יפ- אפשר----ו--
---- א--- ל------
-י-ה א-ש- ל-נ-ת-
------------------
איפה אפשר לחנות?
0
e-foh--fsha--l---n--?
e---- e----- l-------
e-f-h e-s-a- l-x-n-t-
---------------------
eyfoh efshar laxanot?
Hvor kan man parkere her?
איפה אפשר לחנות?
eyfoh efshar laxanot?
Finnes det en parkeringsplass her?
יש -א---ני---
-- כ-- ח------
-ש כ-ן ח-י-ה-
---------------
יש כאן חנייה?
0
y--- -a'n x-n-y-yh?
y--- k--- x--------
y-s- k-'- x-n-y-y-?
-------------------
yesh ka'n xanayayh?
Finnes det en parkeringsplass her?
יש כאן חנייה?
yesh ka'n xanayayh?
Hvor lenge kan man parkere her?
כ-- זמ----שר--חנות כא--
--- ז-- א--- ל---- כ----
-מ- ז-ן א-ש- ל-נ-ת כ-ן-
-------------------------
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
0
k---h --an e--h-r --xanot ka'n?
k---- z--- e----- l------ k----
k-m-h z-a- e-s-a- l-x-n-t k-'-?
-------------------------------
kamah zman efshar laxanot ka'n?
Hvor lenge kan man parkere her?
כמה זמן אפשר לחנות כאן?
kamah zman efshar laxanot ka'n?
Går du på ski?
---/ - גול--- --ס--?
-- / ה ג--- / ת ס----
-ת / ה ג-ל- / ת ס-י-
----------------------
את / ה גולש / ת סקי?
0
a-ah-at -ol-s-/-----he- s-i?
a------ g-------------- s---
a-a-/-t g-l-s-/-o-e-h-t s-i-
----------------------------
atah/at golesh/goleshet sqi?
Går du på ski?
את / ה גולש / ת סקי?
atah/at golesh/goleshet sqi?
Kjører du opp med skiheisen?
את --ה---לה--מ---- ---י-
-- / ה ע--- ב----- ה-----
-ת / ה ע-ל- ב-ע-י- ה-ק-?-
--------------------------
את / ה עולה במעלית הסקי?
0
ata-/a--o--h/-la--b'--'---- h---i?
a------ o-------- b-------- h-----
a-a-/-t o-e-/-l-h b-m-'-l-t h-s-i-
----------------------------------
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
Kjører du opp med skiheisen?
את / ה עולה במעלית הסקי?
atah/at oleh/olah b'ma'alit hasqi?
Går det an å leie ski her?
-ית- ---ו- -א- ---שי-סקי?
---- ל---- כ-- מ---- ס----
-י-ן ל-כ-ר כ-ן מ-ל-י ס-י-
---------------------------
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
0
ni--- l-s-kor--a'n mig---h-y s--?
n---- l------ k--- m-------- s---
n-t-n l-s-k-r k-'- m-g-a-h-y s-i-
---------------------------------
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?
Går det an å leie ski her?
ניתן לשכור כאן מגלשי סקי?
nitan lisskor ka'n miglashey sqi?