Parlør

no På vei   »   sq Rrugёs

37 [trettisju]

På vei

På vei

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Han kjører motorsykkel. Ai u------ m- m----------. Ai udhёton me motoçikletё. 0
Han sykler. Ai u------ m- b--------. Ai udhёton me biçikletё. 0
Han går til fots. Ai s---- n- k----. Ai shkon nё kёmbё. 0
Han kjører med skipet. Ai u------ m- a----. Ai udhёton me anije. 0
Han kjører med båten. Ai u------ m- v----. Ai udhёton me varkё. 0
Han svømmer. Ai n----. Ai noton. 0
Er det farlig her? A ё---- e r--------- k---? A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
Er det farlig å haike alene? A ё---- e r--------- t- u------- m- a--------? A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
Er et farlig å gå tur om natten? A ё---- e r--------- t- s-------- n----? A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
Vi har kjørt oss vill. Ke-- n--------- r-----. Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
Vi er på feil vei. Je-- n- r---- t- g-----. Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
Vi må snu. Du--- t- k-------. Duhet tё kthehemi. 0
Hvor kan man parkere her? Ku m--- t- p------- k---? Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
Finnes det en parkeringsplass her? A k- v--- p------ k---? A ka vend parkimi kёtu? 0
Hvor lenge kan man parkere her? Sa k--- m--- t- p------- k---? Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
Går du på ski? A b--- s--? A bёni ski? 0
Kjører du opp med skiheisen? A d- t- n------- l--- m- a---------? A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
Går det an å leie ski her? A m--- t- m------ k--- h-- s---- p-- s--? A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Rumensk tilhører det Østlige Romanske Språk. Det er morsmål for omtrent 28 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Romania og Moldova. Rumensk er det offisielle språket i republikken Moldova. Det er også Rumensk-talende samfunn i Serbia og Ukraina. Rumensk stammer fra Latin. Romerne hadde tidligere to provinser i regionen rundt Donau. Rumensk er nært knyttet til Italiensk. Derfor kan Rumenere stort sett forstå Italiensk. Den andre veien er vanskeligere. Årsaken er at det Rumenske inneholder mange slaviske ord. Tonefallet ble påvirket av naboer i det slaviske språkområdet. Som et resultat av det har det Rumenske alfabetet noen spesielle symboler. Rumensk er skrevet likt som det er uttalt. Det har mange likhetstrekk med strukturen som i gammel latin. Det er nettopp det som gjør oppdagelsen av dette språket så spennende!