Kan du vennligst bestille en drosje?
ת---- /--י-מ-ני--ב-ק-ה.
----- / נ- מ---- ב------
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta----/--zmi-i--onit--'-a-a-h--.
t------------- m---- b----------
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Kan du vennligst bestille en drosje?
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
Hva koster det til togstasjonen?
כמה -ו-ה-----עה --חנ--ה-כבת-
--- ע--- ה----- ל---- ה------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
k---h-o-a- -anes--a- -----anat--ar-kev--?
k---- o--- h-------- l-------- h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til togstasjonen?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
Hva koster det til flyplassen?
כמ- --ל- ה-ס----ל----התעו-ה?
--- ע--- ה----- ל--- ה-------
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
k--a- ---h --n-s--a----shd-h h--e----h?
k---- o--- h-------- l------ h---------
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Hva koster det til flyplassen?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
Vennligst kjør rett fram.
-שר --קש-.
--- ב------
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
y-shar-b--a--shah.
y----- b----------
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør rett fram.
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
כ---י-ינ---ב---.
--- י---- ב------
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka'n-yemi-a--b-va---ha-.
k--- y------ b----------
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til høyre her.
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
-פי-- --א-- בב-שה-
----- ש---- ב------
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ba-in-h -smo-la- -'v--a---h.
b------ s------- b----------
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
Jeg har det travelt.
אני -מ-- /--.
--- מ--- / ת--
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
a-- ----------mah--et.
a-- m-----------------
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
Jeg har det travelt.
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
Jeg har god tid.
אני--א מ--ר / - /--ש לי זמן-
--- ל- מ--- / ת / י- ל- ז----
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-i--o--ema-e--me-ah-r-t-y--h--i --an.
a-- l- m--------------------- l- z----
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Jeg har god tid.
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
Vennligst kjør litt saktere.
---- ---א- -ו-ר ב--ש-.
-- / י ל-- י--- ב------
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/--i -'-t yoter-b---q-s-ah.
s----- l--- y---- b----------
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Vennligst kjør litt saktere.
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
עצו- / עצר---אן-ב-ק---
---- / ע--- כ-- ב------
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a--o----s----a-n-b--aqash-h.
a---------- k--- b----------
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Kan du stoppe her?
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
ה----- ----נ--רגע-א-- --ק---
---- / ה----- ר-- א-- ב------
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ham-e--h-m------eg----ad------a--a-.
h------------- r--- e--- b----------
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Vennligst vent et øyeblikk.
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
Jeg er straks tilbake.
-נ----י- ח--- --ת.
--- מ--- ח--- / ת--
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani-mia---o--r/x---r-t.
a-- m--- x-------------
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
Jeg er straks tilbake.
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
Kan jeg få kvittering?
קב-ה ----ה-
---- ב------
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qaba-a- b'va--s-a-.
q------ b----------
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
Kan jeg få kvittering?
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
Jeg har ingen småpenger.
-ין-לי-ע-ד--
--- ל- ע-----
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-- l--od-f.
e-- l- o----
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
Jeg har ingen småpenger.
אין לי עודף.
eyn li odef.
Værsågod, behold resten.
ז--בסד-,-הע-דף---ך
-- ב---- ה---- ש---
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
ze--b'se--r---a'--ef she-k-a
z-- b------- h------ s------
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Værsågod, behold resten.
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
Kjør meg til denne adressen.
ק- / ---ו-י ל---ב---זאת -ב-ש--
-- / י א--- ל----- ה--- ב------
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qa-/-xi--t--la----et ha-o-t --vaqasha-.
q------ o-- l------- h----- b----------
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til denne adressen.
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
ק- --י-או-י ל-לון שלי-בבקשה-
-- / י א--- ל---- ש-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qax/--- o-i l-m-l-n----li----a-ashah.
q------ o-- l------ s---- b----------
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til hotellet.
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
קח ----אותי ל-ו- ה-- -בק---
-- / י א--- ל--- ה-- ב------
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q-x/--i--t- l---- -a--m-b'----sh-h.
q------ o-- l---- h---- b----------
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
Kjør meg til stranda.
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.