Kan du vennligst bestille en drosje?
请 --叫一 --出租车 。
请 您 叫- 辆 出-- 。
请 您 叫- 辆 出-车 。
--------------
请 您 叫一 辆 出租车 。
0
qǐ-- nín ji----- l--n- -h-zū --ē.
q--- n-- j--- y- l---- c---- c---
q-n- n-n j-à- y- l-à-g c-ū-ū c-ē-
---------------------------------
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Kan du vennligst bestille en drosje?
请 您 叫一 辆 出租车 。
qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
Hva koster det til togstasjonen?
到 ----- 多少- ?
到 火-- 要 多-- ?
到 火-站 要 多-钱 ?
-------------
到 火车站 要 多少钱 ?
0
D-o -u--hē z-à--y-- --ōsh-- -iá-?
D-- h----- z--- y-- d------ q----
D-o h-ǒ-h- z-à- y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Hva koster det til togstasjonen?
到 火车站 要 多少钱 ?
Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
Hva koster det til flyplassen?
到---- ----- ?
到 飞-- 要 多-- ?
到 飞-场 要 多-钱 ?
-------------
到 飞机场 要 多少钱 ?
0
Dà----i-ī ch------o----s--o q-án?
D-- f---- c---- y-- d------ q----
D-o f-i-ī c-ǎ-g y-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------------------
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Hva koster det til flyplassen?
到 飞机场 要 多少钱 ?
Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
Vennligst kjør rett fram.
请 ---往前 - 。
请 一- 往- 走 。
请 一- 往- 走 。
-----------
请 一直 往前 走 。
0
Qǐng--ī-hí-wǎ-g-qi-n--ǒ-.
Q--- y---- w--- q--- z---
Q-n- y-z-í w-n- q-á- z-u-
-------------------------
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Vennligst kjør rett fram.
请 一直 往前 走 。
Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 -转 。
请 在 这- 右- 。
请 在 这- 右- 。
-----------
请 在 这里 右转 。
0
Q----zà--z-è-- -ò--z--ǎ-.
Q--- z-- z---- y-- z-----
Q-n- z-i z-è-ǐ y-u z-u-n-
-------------------------
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Vennligst kjør til høyre her.
请 在 这里 右转 。
Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 --那--拐----左-转-。
请 在 那- 拐-- 向- 转 。
请 在 那- 拐-处 向- 转 。
-----------------
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
0
Q-ng-zà- --gè -uǎi-ā--c-----àng--u--zh---.
Q--- z-- n--- g------ c-- x---- z-- z-----
Q-n- z-i n-g- g-ǎ-w-n c-ù x-à-g z-ǒ z-u-n-
------------------------------------------
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet.
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.
Jeg har det travelt.
我 赶 时- --/-- - !
我 赶 时- 。 /-- 哪 !
我 赶 时- 。 /-着 哪 !
----------------
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
0
Wǒ -ǎ--sh-ji-n----J------nǎ!
W- g-- s------- / J----- n--
W- g-n s-í-i-n- / J-z-u- n-!
----------------------------
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Jeg har det travelt.
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Wǒ gǎn shíjiān. / Jízhuó nǎ!
Jeg har god tid.
我 -----。
我 有 时- 。
我 有 时- 。
--------
我 有 时间 。
0
Wǒ--ǒ--s-íj--n.
W- y-- s-------
W- y-u s-í-i-n-
---------------
Wǒ yǒu shíjiān.
Jeg har god tid.
我 有 时间 。
Wǒ yǒu shíjiān.
Vennligst kjør litt saktere.
请-您----点儿-。
请 您 开 慢-- 。
请 您 开 慢-儿 。
-----------
请 您 开 慢点儿 。
0
Q--g---n--ā----n----n---.
Q--- n-- k-- m-- d--- e--
Q-n- n-n k-i m-n d-ǎ- e-.
-------------------------
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Vennligst kjør litt saktere.
请 您 开 慢点儿 。
Qǐng nín kāi màn diǎn er.
Kan du stoppe her?
请 您 ----停车-。
请 您 在-- 停- 。
请 您 在-里 停- 。
------------
请 您 在这里 停车 。
0
Q----n-- zài---èl- tí---h-.
Q--- n-- z-- z---- t-------
Q-n- n-n z-i z-è-ǐ t-n-c-ē-
---------------------------
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Kan du stoppe her?
请 您 在这里 停车 。
Qǐng nín zài zhèlǐ tíngchē.
Vennligst vent et øyeblikk.
请-----下-。
请 您 等-- 。
请 您 等-下 。
---------
请 您 等一下 。
0
Qǐ---n-n-děng------.
Q--- n-- d--- y-----
Q-n- n-n d-n- y-x-à-
--------------------
Qǐng nín děng yīxià.
Vennligst vent et øyeblikk.
请 您 等一下 。
Qǐng nín děng yīxià.
Jeg er straks tilbake.
我--上 回--。
我 马- 回- 。
我 马- 回- 。
---------
我 马上 回来 。
0
Wǒ ---hà-g h--lá-.
W- m------ h------
W- m-s-à-g h-í-á-.
------------------
Wǒ mǎshàng huílái.
Jeg er straks tilbake.
我 马上 回来 。
Wǒ mǎshàng huílái.
Kan jeg få kvittering?
请---- ---张 收--。
请 您 给 我 一- 收- 。
请 您 给 我 一- 收- 。
---------------
请 您 给 我 一张 收据 。
0
Q--g -ín --i---------ā-g--hōuj-.
Q--- n-- g-- w- y- z---- s------
Q-n- n-n g-i w- y- z-ā-g s-ō-j-.
--------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Kan jeg få kvittering?
请 您 给 我 一张 收据 。
Qǐng nín gěi wǒ yī zhāng shōujù.
Jeg har ingen småpenger.
我--有 零--。
我 没- 零- 。
我 没- 零- 。
---------
我 没有 零钱 。
0
Wǒ-méiy-- --n---á-.
W- m----- l--------
W- m-i-ǒ- l-n-q-á-.
-------------------
Wǒ méiyǒu língqián.
Jeg har ingen småpenger.
我 没有 零钱 。
Wǒ méiyǒu língqián.
Værsågod, behold resten.
就-这样-- -, 这-剩-的-是---- 。
就 这- 好 了- 这 剩-- 是 给-- 。
就 这- 好 了- 这 剩-的 是 给-的 。
-----------------------
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
0
Ji- -h------h---e,-------è-- -ià-d--sh--gěi --- --.
J-- z------ h----- z-- s---- x-- d- s-- g-- n-- d--
J-ù z-è-à-g h-o-e- z-è s-è-g x-à d- s-ì g-i n-n d-.
---------------------------------------------------
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Værsågod, behold resten.
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Jiù zhèyàng hǎole, zhè shèng xià de shì gěi nín de.
Kjør meg til denne adressen.
请 --把 - -到 这-----。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
请 您 把 我 送- 这- 地- 。
------------------
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
0
Qǐ-g nín-bǎ--ǒ s-ng d-- zhège----hǐ.
Q--- n-- b- w- s--- d-- z---- d-----
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o z-è-e d-z-ǐ-
------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Kjør meg til denne adressen.
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào zhège dìzhǐ.
Kjør meg til hotellet.
请-您 --- -- -的----。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
请 您 把 我 送- 我- 宾- 。
------------------
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
0
Qǐn- -í---ǎ -- --ng --- -ǒ--e--īn-uǎ-.
Q--- n-- b- w- s--- d-- w- d- b-------
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o w- d- b-n-u-n-
--------------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Kjør meg til hotellet.
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào wǒ de bīnguǎn.
Kjør meg til stranda.
请 - 把 ---到 海----。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
请 您 把 我 送- 海- 去 。
-----------------
请 您 把 我 送到 海边 去 。
0
Q-n---í- -ǎ--ǒ -------o----b-ān --.
Q--- n-- b- w- s--- d-- h------ q--
Q-n- n-n b- w- s-n- d-o h-i-i-n q-.
-----------------------------------
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.
Kjør meg til stranda.
请 您 把 我 送到 海边 去 。
Qǐng nín bǎ wǒ sòng dào hǎibiān qù.