Parlør

no Bilulykke   »   it Guasto alla macchina

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? D---- i- pros---o -i-tr--u--re-di--en--n-? D---- i- p------- d----------- d- b------- D-v-è i- p-o-s-m- d-s-r-b-t-r- d- b-n-i-a- ------------------------------------------ Dov’è il prossimo distributore di benzina? 0
Jeg har punktert dekk. Ho-bu-a-o. H- b------ H- b-c-t-. ---------- Ho bucato. 0
Kan du skifte dekket? P-ò c-mbiare la-r-o-a? P-- c------- l- r----- P-ò c-m-i-r- l- r-o-a- ---------------------- Può cambiare la ruota? 0
Jeg trenger et par liter diesel. M--o--o--ono--lc-ni -i--i-d- -a-o-io. M- o-------- a----- l---- d- g------- M- o-c-r-o-o a-c-n- l-t-i d- g-s-l-o- ------------------------------------- Mi occorrono alcuni litri di gasolio. 0
Jeg er tom for bensin. Ho f----- l--b-n---a. H- f----- l- b------- H- f-n-t- l- b-n-i-a- --------------------- Ho finito la benzina. 0
Har du en reservekanne med bensin? Ha u- b--one -- -i-e--a? H- u- b----- d- r------- H- u- b-d-n- d- r-s-r-a- ------------------------ Ha un bidone di riserva? 0
Hvor kan jeg telefonere? D-ve -o--- te-ef----e? D--- p---- t---------- D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. Ho -i-------i -- a----occ-rs-. H- b------ d- u- a------------ H- b-s-g-o d- u- a-t-s-c-o-s-. ------------------------------ Ho bisogno di un autosoccorso. 0
Jeg leter etter et bilverksted. Cer-- --’-f--c-n-. C---- u----------- C-r-o u-’-f-i-i-a- ------------------ Cerco un’officina. 0
Det har skjedd en ulykke. C---s-at---- in-iden--. C-- s---- u- i--------- C-è s-a-o u- i-c-d-n-e- ----------------------- C’è stato un incidente. 0
Hvor er nærmeste telefon? D---è -- t-l-fono --ù-v-cino? D---- i- t------- p-- v------ D-v-è i- t-l-f-n- p-ù v-c-n-? ----------------------------- Dov’è il telefono più vicino? 0
Har du mobil med deg? H- -n--ellular-? H- u- c--------- H- u- c-l-u-a-e- ---------------- Ha un cellulare? 0
Vi trenger hjelp. Ci--ccorr- -i--o. C- o------ a----- C- o-c-r-e a-u-o- ----------------- Ci occorre aiuto. 0
Få tak i en lege! Chiami u- ---i--! C----- u- m------ C-i-m- u- m-d-c-! ----------------- Chiami un medico! 0
Ring politiet. Ch-a-i la -o-izi-! C----- l- p------- C-i-m- l- p-l-z-a- ------------------ Chiami la polizia! 0
Kan jeg få se papirene dine? I doc----t-, --r-fav--e. I d--------- p-- f------ I d-c-m-n-i- p-r f-v-r-. ------------------------ I documenti, per favore. 0
Kan jeg få se førerkortet? La--at--te- --- fa--re. L- p------- p-- f------ L- p-t-n-e- p-r f-v-r-. ----------------------- La patente, per favore. 0
Kan jeg få se vognkortet? I-----re-to--i-circol--io--- p-- f-v---. I- l------- d- c------------ p-- f------ I- l-b-e-t- d- c-r-o-a-i-n-, p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Il libretto di circolazione, per favore. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!