Parlør

no Bilulykke   »   sk Porucha auta

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? K-e -- -a-b--žš---če---ci- --an-c-? K__ j_ n_________ č_______ s_______ K-e j- n-j-l-ž-i- č-r-a-i- s-a-i-a- ----------------------------------- Kde je najbližšia čerpacia stanica? 0
Jeg har punktert dekk. Má--def---. M__ d______ M-m d-f-k-. ----------- Mám defekt. 0
Kan du skifte dekket? M-žete---m-n----ol---? M_____ v______ k______ M-ž-t- v-m-n-ť k-l-s-? ---------------------- Môžete vymeniť koleso? 0
Jeg trenger et par liter diesel. P-tr---jem--ár -i-ro---aft-. P_________ p__ l_____ n_____ P-t-e-u-e- p-r l-t-o- n-f-y- ---------------------------- Potrebujem pár litrov nafty. 0
Jeg er tom for bensin. Nemám ----i-den-ben---. N____ u_ ž_____ b______ N-m-m u- ž-a-e- b-n-í-. ----------------------- Nemám už žiaden benzín. 0
Har du en reservekanne med bensin? Má---ná-r---ý -a----er? M___ n_______ k________ M-t- n-h-a-n- k-n-s-e-? ----------------------- Máte náhradný kanister? 0
Hvor kan jeg telefonere? K-- -i-mô----z-telefon-v--? K__ s_ m____ z_____________ K-e s- m-ž-m z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Kde si môžem zatelefonovať? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. P---eb-je--o---hov- -lužbu. P_________ o_______ s______ P-t-e-u-e- o-ť-h-v- s-u-b-. --------------------------- Potrebujem odťahovú službu. 0
Jeg leter etter et bilverksted. H-a-----ut-o-r--ov-u. H_____ a_____________ H-a-á- a-t-o-r-v-v-u- --------------------- Hľadám autoopravovňu. 0
Det har skjedd en ulykke. Sta-a -a---hod-. S____ s_ n______ S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala sa nehoda. 0
Hvor er nærmeste telefon? K-e--e n--b-ižš--t--efón? K__ j_ n________ t_______ K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je najbližší telefón? 0
Har du mobil med deg? M-te --- sebe-m-bil---tele-ón? M___ p__ s___ m______ t_______ M-t- p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------ Máte pri sebe mobilný telefón? 0
Vi trenger hjelp. P--re-uj--e---m-c. P__________ p_____ P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potrebujeme pomoc. 0
Få tak i en lege! Z--ol--t- -e-ára! Z________ l______ Z-v-l-j-e l-k-r-! ----------------- Zavolajte lekára! 0
Ring politiet. Z-vo-ajt- --lí-iu! Z________ p_______ Z-v-l-j-e p-l-c-u- ------------------ Zavolajte políciu! 0
Kan jeg få se papirene dine? Va-e-d-k--dy- pr-s--. V___ d_______ p______ V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
Kan jeg få se førerkortet? Váš---dičs-ý --e--a-,--r--í-. V__ v_______ p_______ p______ V-š v-d-č-k- p-e-k-z- p-o-í-. ----------------------------- Váš vodičský preukaz, prosím. 0
Kan jeg få se vognkortet? V---te-h-------r-u-az--pr-sí-. V__ t________ p_______ p______ V-š t-c-n-c-ý p-e-k-z- p-o-í-. ------------------------------ Váš technický preukaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!