Parlør

no Bilulykke   »   sk Porucha auta

39 [trettini]

Bilulykke

Bilulykke

39 [tridsaťdeväť]

Porucha auta

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovakisk Spill Mer
Hvor er nærmeste bensinstasjon? K---j- n--bliž-ia čer----a-st--i-a? K-- j- n--------- č------- s------- K-e j- n-j-l-ž-i- č-r-a-i- s-a-i-a- ----------------------------------- Kde je najbližšia čerpacia stanica? 0
Jeg har punktert dekk. Má- -efek-. M-- d------ M-m d-f-k-. ----------- Mám defekt. 0
Kan du skifte dekket? M-ž-----y--ni---o-e-o? M----- v------ k------ M-ž-t- v-m-n-ť k-l-s-? ---------------------- Môžete vymeniť koleso? 0
Jeg trenger et par liter diesel. Po-re--j---p-r-l-tr-- -a-ty. P--------- p-- l----- n----- P-t-e-u-e- p-r l-t-o- n-f-y- ---------------------------- Potrebujem pár litrov nafty. 0
Jeg er tom for bensin. Ne----u- ž--d---b-----. N---- u- ž----- b------ N-m-m u- ž-a-e- b-n-í-. ----------------------- Nemám už žiaden benzín. 0
Har du en reservekanne med bensin? M--e--á--a--ý-kan-ste-? M--- n------- k-------- M-t- n-h-a-n- k-n-s-e-? ----------------------- Máte náhradný kanister? 0
Hvor kan jeg telefonere? Kde--- ---em-zat--efonov--? K-- s- m---- z------------- K-e s- m-ž-m z-t-l-f-n-v-ť- --------------------------- Kde si môžem zatelefonovať? 0
Jeg trenger en borttauingsbil. P-t-eb---- -d-ah--- s--ž--. P--------- o------- s------ P-t-e-u-e- o-ť-h-v- s-u-b-. --------------------------- Potrebujem odťahovú službu. 0
Jeg leter etter et bilverksted. Hľadá- aut-opravovňu. H----- a------------- H-a-á- a-t-o-r-v-v-u- --------------------- Hľadám autoopravovňu. 0
Det har skjedd en ulykke. Sta-- -- ----da. S---- s- n------ S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala sa nehoda. 0
Hvor er nærmeste telefon? Kd--j- na-b----- -elef-n? K-- j- n-------- t------- K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je najbližší telefón? 0
Har du mobil med deg? Mát--pri -e-e----i-n- tele-ón? M--- p-- s--- m------ t------- M-t- p-i s-b- m-b-l-ý t-l-f-n- ------------------------------ Máte pri sebe mobilný telefón? 0
Vi trenger hjelp. Po--eb-je-e--o---. P---------- p----- P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potrebujeme pomoc. 0
Få tak i en lege! Za--laj-e-leká-a! Z-------- l------ Z-v-l-j-e l-k-r-! ----------------- Zavolajte lekára! 0
Ring politiet. Za--lajte p-lí-i-! Z-------- p------- Z-v-l-j-e p-l-c-u- ------------------ Zavolajte políciu! 0
Kan jeg få se papirene dine? Va-e-dok-ady--p-osím. V--- d------- p------ V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
Kan jeg få se førerkortet? Vá- vod-čs-ý p--u---, -ros-m. V-- v------- p------- p------ V-š v-d-č-k- p-e-k-z- p-o-í-. ----------------------------- Váš vodičský preukaz, prosím. 0
Kan jeg få se vognkortet? V-š-tec---ck- --eu-az---r-s--. V-- t-------- p------- p------ V-š t-c-n-c-ý p-e-k-z- p-o-í-. ------------------------------ Váš technický preukaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Svensk er et av de Nordiske Språkene. Det er morsmål for mer enn 8 millioner mennesker. Det snakkes i Sverige, men også deler av Finland. Svensker kan kommunisere med Nordmenn relativt lett. Det er også et hybridspråk som kombinerer elementer fra begge språk. En Svenske kan også ha en samtale med en Danske, hvis begge parter snakker tydelig. Det Svenske alfabetet har 29 bokstaver. Et kjennetegn på det Svenske språket er det særegne vokal systemet. Lange og korte vokaler bestemmer betydningen av et ord. Tonehøyden spiller også en rolle i Svensk. Svenske ord og setninger er generelt korte. Ordstil følger faste regler. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Strukturen er lik den Engelske. Lær Svensk, det er ikke så vanskelig!