Unnskyld (meg)!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
s--i----n!
s---------
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Unnskyld (meg)!
すみません !
sumimasen!
Kan du hjelpe meg?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
c--t-o--des- k-?
c----- ī---- k--
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Kan du hjelpe meg?
ちょっと いい です か ?
chotto īdesu ka?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
k--o-h---n--ī--esu-or-n -- -ri-a-u-k-?
k--- h-- n- ī r-------- w- a------ k--
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
この辺に いい レストランは あります か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Gå til venstre ved hjørnet.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s--- -o---u---o-hida-i -- i-te-k---sa-.
s--- n- t---- o h----- n- i--- k-------
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Gå til venstre ved hjørnet.
そこの 角を 左に 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Gå så et stykke rett fram.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s-re k--a -hib--a-u-ma-s-gu-ni itt- --d-s-i.
s--- k--- s-------- m------ n- i--- k-------
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Gå så et stykke rett fram.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Gå så hundre meter til høyre.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
s-r- -a-a-1-0 -ētoru mig---i-it---k-d-sai.
s--- k--- 1-- m----- m--- n- i--- k-------
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Gå så hundre meter til høyre.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Du kan også ta bussen.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
b-----emo ikem-su.
b--- d--- i-------
b-s- d-m- i-e-a-u-
------------------
basu demo ikemasu.
Du kan også ta bussen.
バスでも 行けます 。
basu demo ikemasu.
Du kan også ta trikken.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
s--d-n-d-m- ike--s-.
s----- d--- i-------
s-i-e- d-m- i-e-a-u-
--------------------
shiden demo ikemasu.
Du kan også ta trikken.
市電でも 行けます 。
shiden demo ikemasu.
Du kan bare kjøre etter meg.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
w--a-hi -o --h-rok--- ts-----k--e ---a--e mo--d--u.
w------ n- u--------- t----- k--- m------ m- ī-----
w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u-
---------------------------------------------------
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
Du kan bare kjøre etter meg.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
s--k--b--he-w--dō --tte--k-b- --esu -a?
s------- h- w- d- y---- i---- ī---- k--
s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Gå over broen.
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
has-i - wa--tte k--a-a-.
h---- o w------ k-------
h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i-
------------------------
hashi o watatte kudasai.
Gå over broen.
橋を 渡って ください 。
hashi o watatte kudasai.
Kjør gjennom tunnelen.
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
t-n'ne-u-----gutt- k-----i.
t------- o k------ k-------
t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i-
---------------------------
ton'neru o kugutte kudasai.
Kjør gjennom tunnelen.
トンネルを くぐって ください 。
ton'neru o kugutte kudasai.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
m--tsu-e-no-sh--g- -a-- -tt- kud----.
m------- n- s----- m--- i--- k-------
m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------------------
mittsume no shingō made itte kudasai.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
mittsume no shingō made itte kudasai.
Ta så første veien til høyre.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
s-ko-ka-a -i--t---e-o-d-ri - u-et------te---dasai.
s--- k--- h--------------- o u----- s---- k-------
s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i-
--------------------------------------------------
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
Ta så første veien til høyre.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s-n--a-- ---s--u- k---te----wa-a--- k---sai.
s------- m------- k------ o w------ k-------
s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i-
--------------------------------------------
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s--i-----, kūkō----a d---a-----keba īdes- --?
s--------- k--- e w- d- y---- i---- ī---- k--
s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------------
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
Det er best du tar T-banen.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
ch-k-t-t-u -- -ch-ba- -a-t--d-su.
c--------- g- i------ k----------
c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-.
---------------------------------
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
Det er best du tar T-banen.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
Bare kjør til siste stopp.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
shū--n----- -t---k-d-sai.
s----- m--- i--- k-------
s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------
shūten made itte kudasai.
Bare kjør til siste stopp.
終点まで 行って ください 。
shūten made itte kudasai.