Parlør

no Spørre etter veien   »   ro Indicaţii de drum

40 [førti]

Spørre etter veien

Spørre etter veien

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Unnskyld (meg)! Sc--------! Scuzaţi-mă! 0
Kan du hjelpe meg? Mă p----- a----? Mă puteţi ajuta? 0
Hvor finner jeg en god restaurant her? Un-- e--- a--- u- r--------- b--? Unde este aici un restaurant bun? 0
Gå til venstre ved hjørnet. Me----- l- s----- d--- c---. Mergeţi la stânga după colţ. 0
Gå så et stykke rett fram. Me----- a--- p---- d---- î------. Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Gå så hundre meter til høyre. Me----- a--- o s--- d- m---- l- d------. Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Du kan også ta bussen. Pu---- l-- ş- a--------. Puteţi lua şi autobuzul. 0
Du kan også ta trikken. Pu---- l-- ş- t--------. Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Du kan bare kjøre etter meg. Pu---- p-- ş- s----- s- m- u-----. Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? Cu- a---- l- s-------- d- f-----? Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Gå over broen. Tr----- p----! Treceţi podul! 0
Kjør gjennom tunnelen. Me----- p--- t----! Mergeţi prin tunel! 0
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. Me----- p--- l- a- t------ s------. Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Ta så første veien til høyre. Vi---- p---- s----- l- d------. Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. Me----- a--- d---- î------ l- u--------- i----------. Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? Sc--------- c-- a---- l- a-------? Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Det er best du tar T-banen. Ce- m-- b--- l---- m------. Cel mai bine luaţi metroul. 0
Bare kjør til siste stopp. Me----- p--- l- u----- s-----. Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Serbisk er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. De fleste av disse bor i Serbia og andre land i Sørøst-Europa. Serbisk er et Sør-slavisk språk. Det er nært beslektet med Kroatisk og Bosnisk. Grammatikken og ordforrådet er svært likt. Det er ingen problemer for Serbere, Kroatere og Bosniere å snakke sammen. Det Serbiske alfabetet har 30 bokstaver. Hver og en bokstav har sin unike uttalelse. Det er paralleller til tradisjonelle tonespråk. For eksempel i Kinesisk endrer ord mening ut i fra tonefallet. Noe av det samme gjelder Serbisk. Men I dette tilfellet er det bare på tonehøyden av aksent stavelser som spiller en rolle. Den svært bøyelige språkkulturen er et kjennetegn på Serbisk. Dette vil si at substantiver, verb, adjektiv og pronomen alltid blir bøyd. Hvis du er interessert i grammatiske strukturer, bør du definitivt lære deg Serbisk!