Parlør

no Orientering   »   da Orientering

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [enogfyrre]

Orientering

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk dansk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? H--- -- t-r-s---re--et? H--- e- t-------------- H-o- e- t-r-s-b-r-a-e-? ----------------------- Hvor er turistbureauet? 0
Har du et (by)kart til meg? H----- -t--o-t-ov-r b------l m-g? H-- d- e- k--- o--- b--- t-- m--- H-r d- e- k-r- o-e- b-e- t-l m-g- --------------------------------- Har du et kort over byen til mig? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? Ka--ma--bes---l--et ----l-ær-l-e-h-r? K-- m-- b------- e- h----------- h--- K-n m-n b-s-i-l- e- h-t-l-æ-e-s- h-r- ------------------------------------- Kan man bestille et hotelværelse her? 0
Hvor er gamlebyen? Hv-- -- d-- --m-- b-? H--- e- d-- g---- b-- H-o- e- d-n g-m-e b-? --------------------- Hvor er den gamle by? 0
Hvor er domkirken? Hv-- er dom--r-e-? H--- e- d--------- H-o- e- d-m-i-k-n- ------------------ Hvor er domkirken? 0
Hvor er museet? Hv-r----mu---t? H--- e- m------ H-o- e- m-s-e-? --------------- Hvor er museet? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? H-o--ka- m--------fri-æ-ker? H--- k-- m-- k--- f--------- H-o- k-n m-n k-b- f-i-æ-k-r- ---------------------------- Hvor kan man købe frimærker? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? H--- --- ma- k--e-b-----er? H--- k-- m-- k--- b-------- H-o- k-n m-n k-b- b-o-s-e-? --------------------------- Hvor kan man købe blomster? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? Hv-r kan-man-køb- ---le-ter? H--- k-- m-- k--- b--------- H-o- k-n m-n k-b- b-l-e-t-r- ---------------------------- Hvor kan man købe billetter? 0
Hvor er havna? H--r e--h-vnen? H--- e- h------ H-o- e- h-v-e-? --------------- Hvor er havnen? 0
Hvor er torget? H--r----tor-e-? H--- e- t------ H-o- e- t-r-e-? --------------- Hvor er torvet? 0
Hvor er slottet? Hvo- er-slo---t? H--- e- s------- H-o- e- s-o-t-t- ---------------- Hvor er slottet? 0
Når begynner omvisningen? Hv--nå- b--ynder--u--v-s-i-gen? H------ b------- r------------- H-o-n-r b-g-n-e- r-n-v-s-i-g-n- ------------------------------- Hvornår begynder rundvisningen? 0
Når slutter omvisningen? H-----r-s-u--e---und---ni-g-n? H------ s------ r------------- H-o-n-r s-u-t-r r-n-v-s-i-g-n- ------------------------------ Hvornår slutter rundvisningen? 0
Hvor lenge varer omvisningen? H--r---nge v-----r----i----g-n? H--- l---- v---- r------------- H-o- l-n-e v-r-r r-n-v-s-i-g-n- ------------------------------- Hvor længe varer rundvisningen? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. J-g--il--er-- h-ve--n--uid-, --- ta--r-t--k. J-- v-- g---- h--- e- g----- d-- t---- t---- J-g v-l g-r-e h-v- e- g-i-e- d-r t-l-r t-s-. -------------------------------------------- Jeg vil gerne have en guide, der taler tysk. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. Je- --l-ge--e -a---e- guide- -e----le- ita--e--k. J-- v-- g---- h--- e- g----- d-- t---- i--------- J-g v-l g-r-e h-v- e- g-i-e- d-r t-l-r i-a-i-n-k- ------------------------------------------------- Jeg vil gerne have en guide, der taler italiensk. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. J-- v-- -erne -av- ---g--de,-d-- tale- -r-nsk. J-- v-- g---- h--- e- g----- d-- t---- f------ J-g v-l g-r-e h-v- e- g-i-e- d-r t-l-r f-a-s-. ---------------------------------------------- Jeg vil gerne have en guide, der taler fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.