Parlør

no Orientering   »   de Orientierung

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [einundvierzig]

Orientierung

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tysk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? Wo i-- d-- F-----------------? Wo ist das Fremdenverkehrsamt? 0
Har du et (by)kart til meg? Ha--- S-- e---- S-------- f-- m---? Haben Sie einen Stadtplan für mich? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? Ka-- m-- h--- e-- H---------- r----------? Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? 0
Hvor er gamlebyen? Wo i-- d-- A-------? Wo ist die Altstadt? 0
Hvor er domkirken? Wo i-- d-- D--? Wo ist der Dom? 0
Hvor er museet? Wo i-- d-- M-----? Wo ist das Museum? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? Wo g--- e- B---------- z- k-----? Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? Wo g--- e- B----- z- k-----? Wo gibt es Blumen zu kaufen? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? Wo g--- e- F--------- z- k-----? Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? 0
Hvor er havna? Wo i-- d-- H----? Wo ist der Hafen? 0
Hvor er torget? Wo i-- d-- M----? Wo ist der Markt? 0
Hvor er slottet? Wo i-- d-- S------? Wo ist das Schloss? 0
Når begynner omvisningen? Wa-- b------ d-- F------? Wann beginnt die Führung? 0
Når slutter omvisningen? Wa-- e---- d-- F------? Wann endet die Führung? 0
Hvor lenge varer omvisningen? Wi- l---- d----- d-- F------? Wie lange dauert die Führung? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Ic- m----- e---- F------ d-- D------ s------. Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. Ic- m----- e---- F------ d-- I---------- s------. Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. Ic- m----- e---- F------ d-- F---------- s------. Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.