Parlør

no Orientering   »   id Orientasi

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk indonesisk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? Di-m-n--l-t-k -an-o- i-fo--asi wi-a-awan? D- m--- l---- k----- i-------- w--------- D- m-n- l-t-k k-n-o- i-f-r-a-i w-s-t-w-n- ----------------------------------------- Di mana letak kantor informasi wisatawan? 0
Har du et (by)kart til meg? Ap-----An-a-p--y- p-ta -ntuk --y-? A----- A--- p---- p--- u---- s---- A-a-a- A-d- p-n-a p-t- u-t-k s-y-? ---------------------------------- Apakah Anda punya peta untuk saya? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? A-a-ah-d--s--i bis- m-m-san------ -o--l? A----- d- s--- b--- m------ k---- h----- A-a-a- d- s-n- b-s- m-m-s-n k-m-r h-t-l- ---------------------------------------- Apakah di sini bisa memesan kamar hotel? 0
Hvor er gamlebyen? Di-m-na l---k --t- --a? D- m--- l---- k--- t--- D- m-n- l-t-k k-t- t-a- ----------------------- Di mana letak kota tua? 0
Hvor er domkirken? Di -ana-letak ----dr--? D- m--- l---- k-------- D- m-n- l-t-k k-t-d-a-? ----------------------- Di mana letak katedral? 0
Hvor er museet? Di m-na le-ak-mus-u-? D- m--- l---- m------ D- m-n- l-t-k m-s-u-? --------------------- Di mana letak museum? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? Di m--a bi-a ---b--i --ra-g--? D- m--- b--- m------ p-------- D- m-n- b-s- m-m-e-i p-r-n-k-? ------------------------------ Di mana bisa membeli perangko? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? Di --na-b--a -----li bunga? D- m--- b--- m------ b----- D- m-n- b-s- m-m-e-i b-n-a- --------------------------- Di mana bisa membeli bunga? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? Di-m-n- --sa--e-b-l- -iket? D- m--- b--- m------ t----- D- m-n- b-s- m-m-e-i t-k-t- --------------------------- Di mana bisa membeli tiket? 0
Hvor er havna? D--ma----o---- p---b--a-? D- m--- l----- p--------- D- m-n- l-k-s- p-l-b-h-n- ------------------------- Di mana lokasi pelabuhan? 0
Hvor er torget? D- -a-a ---ak-pas--? D- m--- l---- p----- D- m-n- l-t-k p-s-r- -------------------- Di mana letak pasar? 0
Hvor er slottet? D--m-n----ta--------? D- m--- l---- i------ D- m-n- l-t-k i-t-n-? --------------------- Di mana letak istana? 0
Når begynner omvisningen? K--a----r -imula-? K---- t-- d------- K-p-n t-r d-m-l-i- ------------------ Kapan tur dimulai? 0
Når slutter omvisningen? K---n-tu- --rak-ir? K---- t-- b-------- K-p-n t-r b-r-k-i-? ------------------- Kapan tur berakhir? 0
Hvor lenge varer omvisningen? B-ra-a-l--a---- -e--a-g-ung? B----- l--- t-- b----------- B-r-p- l-m- t-r b-r-a-g-u-g- ---------------------------- Berapa lama tur berlangsung? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Sa---i---n -----du w--a-- y------rb--a---J-rm--. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- J------ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a J-r-a-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Jerman. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. S-ya-in--n p-m--------------ng -----ha-- I----a. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- I------ S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a I-a-i-. ------------------------------------------------ Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Italia. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. Sa-------- -ema--u w-s----ya-g be-bah--a P-r---i-. S--- i---- p------ w----- y--- b-------- P-------- S-y- i-g-n p-m-n-u w-s-t- y-n- b-r-a-a-a P-r-n-i-. -------------------------------------------------- Saya ingin pemandu wisata yang berbahasa Perancis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.