Hvor er turistinformasjonen?
Где тут--у-и-тич--кое--юр-?
Г-- т-- т------------ б----
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gde t-- tur-s------ko-e b--ro?
G-- t-- t-------------- b-----
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Hvor er turistinformasjonen?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Har du et (by)kart til meg?
У -ас не-н--д--ся --- -е-- -ар-- -о-о-а?
У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U V-s ---n-y-ët--a-dlya ---y- --r-------da?
U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Har du et (by)kart til meg?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Kan jeg bestille et hotellrom her?
З-есь ----о-з--рон-----т---о-ер-в-го-т-ниц-?
З---- м---- з------------ н---- в г---------
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zde---mozhn- ----on-----t------r-- --st-n-t--?
Z---- m----- z------------ n---- v g----------
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kan jeg bestille et hotellrom her?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Hvor er gamlebyen?
Г-е -та-ый------?
Г-- с----- г-----
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gd- -ta-yy -o-od?
G-- s----- g-----
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Hvor er gamlebyen?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Hvor er domkirken?
Г----о-о-?
Г-- с-----
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e s--o-?
G-- s-----
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Hvor er domkirken?
Где собор?
Gde sobor?
Hvor er museet?
Где -у--й?
Г-- м-----
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-e muzey?
G-- m-----
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Hvor er museet?
Где музей?
Gde muzey?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
Г-е---жно ку-ить-п--то-ые ма-к-?
Г-- м---- к----- п------- м-----
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-e-mo--n- -----ʹ----h-ov-y----r-i?
G-- m----- k----- p--------- m-----
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Hvor kan jeg kjøpe frimerker?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
Г-е мож-о ку-----ц---ы?
Г-- м---- к----- ц-----
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde mo-hno ku-i-ʹ-t---ty?
G-- m----- k----- t------
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Hvor kan jeg kjøpe blomster?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
Г-е м--н- к-пить пр-ездн-е -илет-?
Г-- м---- к----- п-------- б------
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gde-m-zhn- -----ʹ pr-y--d---------t-?
G-- m----- k----- p---------- b------
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Hvor kan jeg kjøpe billetter?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Hvor er havna?
Г---п--т?
Г-- п----
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd- ----?
G-- p----
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Hvor er havna?
Где порт?
Gde port?
Hvor er torget?
Где ---о-?
Г-- р-----
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G----yn-k?
G-- r-----
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Hvor er torget?
Где рынок?
Gde rynok?
Hvor er slottet?
Гд--зам--?
Г-- з-----
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-- ---ok?
G-- z-----
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Hvor er slottet?
Где замок?
Gde zamok?
Når begynner omvisningen?
Ког-а--а---ает-я -кс---с--?
К---- н--------- э---------
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kog-a--ac-i-ay----a --s-u-si-a?
K---- n------------ e----------
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Når begynner omvisningen?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Når slutter omvisningen?
Ко--а за--нчив-ется-----ур-и-?
К---- з------------ э---------
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Kog-a z-k--chi--y--s-a-e-s-ur---a?
K---- z--------------- e----------
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Når slutter omvisningen?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Hvor lenge varer omvisningen?
К-кова-продо--и---ь--с-ь -кс-урс-и?
К----- п---------------- э---------
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K-kova pro--lz-----ʹno--ʹ-eks-ur--i?
K----- p----------------- e---------
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Hvor lenge varer omvisningen?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
Я---те- -ы ---от-ла----ги--- гово--щ--- -о-н----к-.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya -h--e- b--/----tel---y-----, g-vo--a--che-- ---n-metsk-.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-----------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Jeg ønsker en guide som snakker tysk.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
Я--от-л--ы /-хо-ела--- -ида---о--р-щ--о -----ал---с--.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y--khot-- -- /--h-t-la -y gi-a- g--oryash-h--o------a-----s-i.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
Я -о-ел--- - -о---а--ы г--а, -о--ряще-о-по-ф----уз--и.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya k----l-by---kh---l--b--gida, go-o--a--c-ego-p--f-a-t---s--.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Jeg ønsker en guide som snakker fransk.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.