Er torget åpent på søndager?
Чи ---кри----pи-ок-щ-неділі?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C-y-----ry--y̆-py-ok --ch-ne-i-i?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er torget åpent på søndager?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er messen åpen på mandager?
Ч-----крит-- --------щ--он-ді-ка
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-y---d-ryt-y̆ Ya-ma-o- ---hopo-ed--ka
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er messen åpen på mandager?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Ч---і-----а--и---в-а-щ-ві----ка?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
C-y-v---ry-a--y-tav-a--h--o--v--rka?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Ч- -ідк--т-й -о-п-рк----ереди?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Chy--idk-y--y- zo--ark -hch--er---?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er museet åpent på torsdager?
Ч- -ід--и-и- му-е--щ-че-в-рг-?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Ch----d--y-yy̆-m-z--̆ sh---c-etv-rh-?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er museet åpent på torsdager?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er galleriet åpent på fredager?
Ч--в----ит- галере- щоп--тниц-?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C---vi-kr-----alereya-sh--op--a--y-s-?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er galleriet åpent på fredager?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er det lov å ta bilder?
Чи мо--- ф-т-г-аф-ват-?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
C-----zhna -o-ohrafu---y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Er det lov å ta bilder?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Må man betale inngangspenger?
Чи ---р-------а-ит- за-вх--?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy------bn- p-a--t---a-vkhi-?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Må man betale inngangspenger?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Hva koster inngangen?
Скіл--и кошт-є--хід?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
S---ʹk----s--uy--v-h--?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Hva koster inngangen?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Finnes det grupperabatt?
Чи-- з-иж-а -ля г-уп?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-- y- -n--h-a -----h-up?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Finnes det grupperabatt?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er det rabatt for barn?
Ч----з---ка д-- ----й?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C---ye-zny-hk- ---a---te-̆?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er det rabatt for barn?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er det studentrabatt?
Чи є--нижк- д-- ст--е-тів?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Chy-ye zn-z--a-d--- student-v?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Er det studentrabatt?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Hva slags bygg er det?
Щ--це -а -у---ля?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh-h--t-e-z- -udiv---?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Hva slags bygg er det?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Hvor gammel er bygningen?
Ск-л--- -ок-в цій --ді--і?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
Sk---ky --k----siy̆-budi-l-?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvor gammel er bygningen?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvem har bygd det?
Х-о-п---д---- ц--б--ів-ю?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
K--o-p-bu----v --y- budi-l--?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Hvem har bygd det?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Jeg er interessert i arkitektur.
Я -і-ав-юс- --хіте-ту---.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y--t-ik--lyu--- a-------turo-u.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg er interessert i arkitektur.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg er interessert i kunst.
Я --ка----я --ст-----м.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y--t-----l---ya m--tet-t-o-.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg er interessert i kunst.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg er interessert i malerier.
Я--і------я--и--пи-о-.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
Y--tsi-av-yus-----y-opys--.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Jeg er interessert i malerier.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.