Parlør

no Gå ut på kvelden   »   el Βραδινή έξοδος

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [σαράντα τέσσερα]

44 [saránta téssera]

Βραδινή έξοδος

[Bradinḗ éxodos]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Finnes det diskotek her? Υπ----- ε-- κ---- ν--------; Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; 0
Y------- e-- k---- n--------? Yp------ e-- k---- n--------? Ypárchei edṓ kamía ntiskoték? Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k? ----------------------------?
Finnes det nattklubb her? Υπ----- ε-- κ----- ν--- κ----; Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; 0
Y------- e-- k----- n--- k----? Yp------ e-- k----- n--- k----? Ypárchei edṓ kanéna náit klamp? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p? ------------------------------?
Finnes det pub her? Υπ----- ε-- κ---- π---; Υπάρχει εδώ καμία παμπ; 0
Y------- e-- k---- p---? Yp------ e-- k---- p---? Ypárchei edṓ kamía pamp? Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-? -----------------------?
Hva skjer på teateret i kveld? Τι π-------- έ--- α---- σ-- θ-----; Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; 0
T- p-------- é---- a----- s-- t------? Ti p-------- é---- a----- s-- t------? Ti parástasē échei apópse sto théatro? T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o? -------------------------------------?
Hva er det på kino i kveld? Τι π----- α---- σ-- σ-----; Τι παίζει απόψε στο σινεμά; 0
T- p----- a----- s-- s-----? Ti p----- a----- s-- s-----? Ti paízei apópse sto sinemá? T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-? ---------------------------?
Hva er det på TV i kveld? Τι π----- α---- η τ--------; Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; 0
T- p----- a----- ē t--------? Ti p----- a----- ē t--------? Ti paízei apópse ē tēleórasē? T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē? ----------------------------?
Er det billetter igjen til teateret? Υπ------ α---- ε-------- γ-- τ- θ-----; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; 0
Y-------- a---- e-------- g-- t- t------? Yp------- a---- e-------- g-- t- t------? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to théatro? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- t-é-t-o? ----------------------------------------?
Er det billetter igjen til kinoen? Υπ------ α---- ε-------- γ-- τ- σ-----; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; 0
Y-------- a---- e-------- g-- t- s-----? Yp------- a---- e-------- g-- t- s-----? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to sinemá? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- s-n-m-? ---------------------------------------?
Er det billetter igjen til fotballkampen? Υπ------ α---- ε-------- γ-- τ- μ---; Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; 0
Y-------- a---- e-------- g-- t- m---? Yp------- a---- e-------- g-- t- m---? Ypárchoun akóma eisitḗria gia to mats? Y-á-c-o-n a-ó-a e-s-t-r-a g-a t- m-t-? -------------------------------------?
Jeg vil sitte helt bakerst. Θα ή---- μ-- θ--- π--------. Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. 0
T-- ḗ----- m-- t---- p----p---. Th- ḗ----- m-- t---- p--------. Tha ḗthela mía thésē písō-písō. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē p-s--p-s-. ------------------------------.
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Θα ή---- μ-- θ--- κ---- σ-- μ---. Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. 0
T-- ḗ----- m-- t---- k---- s-- m---. Th- ḗ----- m-- t---- k---- s-- m---. Tha ḗthela mía thésē kápou stē mésē. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē k-p-u s-ē m-s-. -----------------------------------.
Jeg vil sitte helt framme. Θα ή---- μ-- θ--- μ--------------. Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. 0
T-- ḗ----- m-- t---- m-------m------. Th- ḗ----- m-- t---- m--------------. Tha ḗthela mía thésē mprostá-mprostá. T-a ḗ-h-l- m-a t-é-ē m-r-s-á-m-r-s-á. ------------------------------------.
Kan du anbefale noe? Μπ------ ν- μ-- π--------- κ---; Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; 0
M------- n- m-- p--------- k---? Mp------ n- m-- p--------- k---? Mporeíte na mou proteínete káti? M-o-e-t- n- m-u p-o-e-n-t- k-t-? -------------------------------?
Når begynner forestillingen? Πό-- α------ η τ----- / π--------; Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; 0
P--- a------- ē t----- / p--------? Pó-- a------- ē t----- / p--------? Póte archízei ē tainía / parástasē? P-t- a-c-í-e- ē t-i-í- / p-r-s-a-ē? -----------------------/----------?
Kan du skaffe meg en billett? Μπ------ ν- μ-- β----- έ-- ε--------; Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; 0
M------- n- m-- b----- é-- e--------? Mp------ n- m-- b----- é-- e--------? Mporeíte na mou breíte éna eisitḗrio? M-o-e-t- n- m-u b-e-t- é-a e-s-t-r-o? ------------------------------------?
Finnes det en golfbane her i nærheten? Υπ----- ε-- κ---- γ----- γ----; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; 0
Y------- e-- k---- g----- n-----? Yp------ e-- k---- g----- n-----? Ypárchei edṓ kontá gḗpedo nkolph? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- n-o-p-? --------------------------------?
Finnes det en tennisbane her i nærheten? Υπ----- ε-- κ---- γ----- τ----; Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; 0
Y------- e-- k---- g----- t----? Yp------ e-- k---- g----- t----? Ypárchei edṓ kontá gḗpedo ténis? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á g-p-d- t-n-s? -------------------------------?
Finnes det en svømmehall her i nærheten? Υπ----- ε-- κ---- ε-------- π-----; Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; 0
Y------- e-- k---- e-------- p-----? Yp------ e-- k---- e-------- p-----? Ypárchei edṓ kontá esōterikḗ pisína? Y-á-c-e- e-ṓ k-n-á e-ō-e-i-ḗ p-s-n-? -----------------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!