Parlør

no Gå ut på kvelden   »   es Salir por la noche

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk spansk Spill Mer
Finnes det diskotek her? ¿H-y---g--a--is--te-a---r-aquí? ¿--- a----- d-------- p-- a---- ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
Finnes det nattklubb her? ¿Ha---lgún--l-b n--t-rn--p---aq--? ¿--- a---- c--- n------- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
Finnes det pub her? ¿-------ún-b-r --r-aquí? ¿--- a---- b-- p-- a---- ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
Hva skjer på teateret i kveld? ¿-ué---y -s---------en--l --atro? ¿--- h-- e--- n---- e- e- t------ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
Hva er det på kino i kveld? ¿------n---est--no-h---- e- -i-e? ¿--- p---- e--- n---- e- e- c---- ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
Hva er det på TV i kveld? ¿Qu- ec------t---o----p-r-tel-v-si-n? ¿--- e---- e--- n---- p-- t---------- ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
Er det billetter igjen til teateret? ¿-ún hay e--rad-s-p--a el ----ro? ¿--- h-- e------- p--- e- t------ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
Er det billetter igjen til kinoen? ¿A-n---y---t-a-a- ---a-el---ne? ¿--- h-- e------- p--- e- c---- ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
Er det billetter igjen til fotballkampen? ¿A-n h---e---ada- -a---e- --r-id--de ---b-l? ¿--- h-- e------- p--- e- p------ d- f------ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
Jeg vil sitte helt bakerst. Q-----a-s-n-ar-- at-á--de--to-o. Q------ s------- a---- d-- t---- Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Querr-a sen---m--por-el--e--r-. Q------ s------- p-- e- c------ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
Jeg vil sitte helt framme. Q---r-a-sent-rme--ela------l --do. Q------ s------- d------ d-- t---- Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
Kan du anbefale noe? ¿Q-é-me---ed--rec-me--ar--usted-? ¿--- m- p---- r--------- (------- ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
Når begynner forestillingen? ¿C---do ---i-----a se-ió-? ¿------ e------ l- s------ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
Kan du skaffe meg en billett? ¿-uede --n-e--ir-- (-s-e-) --a---tra--? ¿----- c---------- (------ u-- e------- ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
Finnes det en golfbane her i nærheten? ¿------gú- --mp- d- -o---p---a---? ¿--- a---- c---- d- g--- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
Finnes det en tennisbane her i nærheten? ¿-----lg----am-- -e---ni--por---u-? ¿--- a---- c---- d- t---- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Finnes det en svømmehall her i nærheten? ¿Hay ----na --s-in- -ubi------or aq-í? ¿--- a----- p------ c------- p-- a---- ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!