Parlør

no Gå ut på kvelden   »   pt Sair à noite

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Finnes det diskotek her? Há--q-- ------sc-te--? H_ a___ u__ d_________ H- a-u- u-a d-s-o-e-a- ---------------------- Há aqui uma discoteca? 0
Finnes det nattklubb her? H- a-u- -m---u-e--oc----o? H_ a___ u_ c____ n________ H- a-u- u- c-u-e n-c-u-n-? -------------------------- Há aqui um clube nocturno? 0
Finnes det pub her? H- -qu--um-b--? H_ a___ u_ b___ H- a-u- u- b-r- --------------- Há aqui um bar? 0
Hva skjer på teateret i kveld? O------á ---- à -o--e -- -ea-ro? O q__ h_ h___ à n____ n_ t______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Hva er det på kino i kveld? O -ue -- -oje-à-no-t---o cin-m-? O q__ h_ h___ à n____ n_ c______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Hva er det på TV i kveld? O qu- h- -oje à noi-- -a -ele---ão? O q__ h_ h___ à n____ n_ t_________ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Er det billetter igjen til teateret? A-nd- há---l--te- p-r- - t-----? A____ h_ b_______ p___ o t______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o t-a-r-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Er det billetter igjen til kinoen? Ai-da-----i----e- -a-a-o --n-m-? A____ h_ b_______ p___ o c______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o c-n-m-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Er det billetter igjen til fotballkampen? A---a--á----hete-----a-- ---o-de f-te--l? A____ h_ b_______ p___ o j___ d_ f_______ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ----------------------------------------- Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Jeg vil sitte helt bakerst. E- ---ri--sent-r--e atrás. E_ q_____ s________ a_____ E- q-e-i- s-n-a---e a-r-s- -------------------------- Eu queria sentar-me atrás. 0
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Eu-qu---- -en-ar-me-n-- ---a- n-----o. E_ q_____ s________ n__ l____ n_ m____ E- q-e-i- s-n-a---e n-m l-g-r n- m-i-. -------------------------------------- Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Jeg vil sitte helt framme. Eu-q--ria ---tar-me à f--nt-. E_ q_____ s________ à f______ E- q-e-i- s-n-a---e à f-e-t-. ----------------------------- Eu queria sentar-me à frente. 0
Kan du anbefale noe? Pod- rec----da--me-algu-a-coi-a? P___ r____________ a_____ c_____ P-d- r-c-m-n-a---e a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Når begynner forestillingen? Qua-do-- qu--come---o-es--t-culo? Q_____ é q__ c_____ o e__________ Q-a-d- é q-e c-m-ç- o e-p-t-c-l-? --------------------------------- Quando é que começa o espetáculo? 0
Kan du skaffe meg en billett? Pode ----njar--- u--bi-h--e? P___ a__________ u_ b_______ P-d- a-r-n-a---e u- b-l-e-e- ---------------------------- Pode arranjar-me um bilhete? 0
Finnes det en golfbane her i nærheten? H--a--i--erto--m ----o -- -----? H_ a___ p____ u_ c____ d_ g_____ H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- -------------------------------- Há aqui perto um campo de golfe? 0
Finnes det en tennisbane her i nærheten? Há--qu- perto u--cam-o de-t-n-s? H_ a___ p____ u_ c____ d_ t_____ H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Há aqui perto um campo de tênis? 0
Finnes det en svømmehall her i nærheten? H- a-u- p-r-o-u-a-p-s-in--c-b-r-a? H_ a___ p____ u__ p______ c_______ H- a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ---------------------------------- Há aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!