Parlør

no Gå ut på kvelden   »   pt Sair à noite

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk portugisisk (PT) Spill Mer
Finnes det diskotek her? H- -qu--uma-di--o-e-a? H- a--- u-- d--------- H- a-u- u-a d-s-o-e-a- ---------------------- Há aqui uma discoteca? 0
Finnes det nattklubb her? H---qui--m---u-- noct----? H- a--- u- c---- n-------- H- a-u- u- c-u-e n-c-u-n-? -------------------------- Há aqui um clube nocturno? 0
Finnes det pub her? H- -q---um-b-r? H- a--- u- b--- H- a-u- u- b-r- --------------- Há aqui um bar? 0
Hva skjer på teateret i kveld? O---e--á-ho-- - noi-e ----e----? O q-- h- h--- à n---- n- t------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
Hva er det på kino i kveld? O-q----á hoje --noi---no--i----? O q-- h- h--- à n---- n- c------ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
Hva er det på TV i kveld? O-q-e ----o-e-à-no--e -a-te--v-s-o? O q-- h- h--- à n---- n- t--------- O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
Er det billetter igjen til teateret? A-n-a há -i--etes--ara-o-tea--o? A---- h- b------- p--- o t------ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o t-a-r-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Er det billetter igjen til kinoen? Ain-- h--b--het-- -ara-o -i-e--? A---- h- b------- p--- o c------ A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o c-n-m-? -------------------------------- Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Er det billetter igjen til fotballkampen? A-n---há b--h--e------ ----g- de --t-b-l? A---- h- b------- p--- o j--- d- f------- A-n-a h- b-l-e-e- p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ----------------------------------------- Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Jeg vil sitte helt bakerst. E- -u-r---sen--r-me---rá-. E- q----- s-------- a----- E- q-e-i- s-n-a---e a-r-s- -------------------------- Eu queria sentar-me atrás. 0
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Eu---e-i- sen--r-me ------gar--o --io. E- q----- s-------- n-- l---- n- m---- E- q-e-i- s-n-a---e n-m l-g-r n- m-i-. -------------------------------------- Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Jeg vil sitte helt framme. E- qu-r-a s-n-a---e-à-f-ente. E- q----- s-------- à f------ E- q-e-i- s-n-a---e à f-e-t-. ----------------------------- Eu queria sentar-me à frente. 0
Kan du anbefale noe? Po-e-recomen------ a---ma--oi--? P--- r------------ a----- c----- P-d- r-c-m-n-a---e a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Når begynner forestillingen? Q----o-----e-c-m-ç----es---ác---? Q----- é q-- c----- o e---------- Q-a-d- é q-e c-m-ç- o e-p-t-c-l-? --------------------------------- Quando é que começa o espetáculo? 0
Kan du skaffe meg en billett? Po-- -r-anjar--e-u--bi--ete? P--- a---------- u- b------- P-d- a-r-n-a---e u- b-l-e-e- ---------------------------- Pode arranjar-me um bilhete? 0
Finnes det en golfbane her i nærheten? H- -q---p--t- -- ----o--e ---f-? H- a--- p---- u- c---- d- g----- H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- -------------------------------- Há aqui perto um campo de golfe? 0
Finnes det en tennisbane her i nærheten? Há -q-i -e-to u---a---------n-s? H- a--- p---- u- c---- d- t----- H- a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Há aqui perto um campo de tênis? 0
Finnes det en svømmehall her i nærheten? Há-------e--o--m- -i--i-a -o-e---? H- a--- p---- u-- p------ c------- H- a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ---------------------------------- Há aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!