Parlør

no Gå ut på kvelden   »   ro Să ieşi seara în oraş

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk rumensk Spill Mer
Finnes det diskotek her? Es-e ---- - di-----c-? E--- a--- o d--------- E-t- a-c- o d-s-o-e-ă- ---------------------- Este aici o discotecă? 0
Finnes det nattklubb her? Est---i-i -n cl-- de-n-ap-e? E--- a--- u- c--- d- n------ E-t- a-c- u- c-u- d- n-a-t-? ---------------------------- Este aici un club de noapte? 0
Finnes det pub her? Este---ci-un--a-? E--- a--- u- b--- E-t- a-c- u- b-r- ----------------- Este aici un bar? 0
Hva skjer på teateret i kveld? C-------a-----s------se-r--as-a la te-tr-? C- s-------- e--- î- s---- a--- l- t------ C- s-e-t-c-l e-t- î- s-a-a a-t- l- t-a-r-? ------------------------------------------ Ce spectacol este în seara asta la teatru? 0
Hva er det på kino i kveld? C----lm-r-l--z---- s-ar- --t------i---a-ogr-f? C- f--- r------ î- s---- a--- l- c------------ C- f-l- r-l-a-ă î- s-a-a a-t- l- c-n-m-t-g-a-? ---------------------------------------------- Ce film rulează în seara asta la cinematograf? 0
Hva er det på TV i kveld? Ce-p-----m es----n ----a-a-ta--- -e-e--z--? C- p------ e--- î- s---- a--- l- t--------- C- p-o-r-m e-t- î- s-a-a a-t- l- t-l-v-z-r- ------------------------------------------- Ce program este în seara asta la televizor? 0
Er det billetter igjen til teateret? Mai -un-----e---p-nt-u ---tr-? M-- s--- b----- p----- t------ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- t-a-r-? ------------------------------ Mai sunt bilete pentru teatru? 0
Er det billetter igjen til kinoen? M-- ---- b-l-t----n-ru---ne--t--r--? M-- s--- b----- p----- c------------ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- c-n-m-t-g-a-? ------------------------------------ Mai sunt bilete pentru cinematograf? 0
Er det billetter igjen til fotballkampen? Ma- ---t -i--te--e--ru--e---l--e f--b--? M-- s--- b----- p----- m----- d- f------ M-i s-n- b-l-t- p-n-r- m-c-u- d- f-t-a-? ---------------------------------------- Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? 0
Jeg vil sitte helt bakerst. Vre-u s- ---u î- spat---e---t. V---- s- s--- î- s---- d- t--- V-e-u s- s-a- î- s-a-e d- t-t- ------------------------------ Vreau să stau în spate de tot. 0
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. Vreau--ă ---- --deva în--i--o-. V---- s- s--- u----- î- m------ V-e-u s- s-a- u-d-v- î- m-j-o-. ------------------------------- Vreau să stau undeva în mijloc. 0
Jeg vil sitte helt framme. Vre-- -- -ta---- fa-- d- tot. V---- s- s--- î- f--- d- t--- V-e-u s- s-a- î- f-ţ- d- t-t- ----------------------------- Vreau să stau în faţă de tot. 0
Kan du anbefale noe? Îmi pu---i--e----nda-c-va? Î-- p----- r-------- c---- Î-i p-t-ţ- r-c-m-n-a c-v-? -------------------------- Îmi puteţi recomanda ceva? 0
Når begynner forestillingen? C--d î-cep---e-r-z----ţia? C--- î----- r------------- C-n- î-c-p- r-p-e-e-t-ţ-a- -------------------------- Când începe reprezentaţia? 0
Kan du skaffe meg en billett? Î---pute-i-f--e--ost de -n--i-et? Î-- p----- f--- r--- d- u- b----- Î-i p-t-ţ- f-c- r-s- d- u- b-l-t- --------------------------------- Îmi puteţi face rost de un bilet? 0
Finnes det en golfbane her i nærheten? Es-e----i-în --r--iere--- -e--n d--g--f? E--- a--- î- a-------- u- t---- d- g---- E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- g-l-? ---------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de golf? 0
Finnes det en tennisbane her i nærheten? E-te-a--i -n ---o-ie----n teren-d--te-i-? E--- a--- î- a-------- u- t---- d- t----- E-t- a-c- î- a-r-p-e-e u- t-r-n d- t-n-s- ----------------------------------------- Este aici în apropiere un teren de tenis? 0
Finnes det en svømmehall her i nærheten? Es---a--- ---a-ro----- --pi--in--ac-peri--? E--- a--- î- a-------- o p------ a--------- E-t- a-c- î- a-r-p-e-e o p-s-i-ă a-o-e-i-ă- ------------------------------------------- Este aici în apropiere o piscină acoperită? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!