Parlør

no Gå ut på kvelden   »   tr Gece çıkmak

44 [førtifire]

Gå ut på kvelden

Gå ut på kvelden

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Finnes det diskotek her? B---da --r d-sk--va--mı? B----- b-- d---- v-- m-- B-r-d- b-r d-s-o v-r m-? ------------------------ Burada bir disko var mı? 0
Finnes det nattklubb her? B-ra-a b-----c- klubü--ar-mı? B----- b-- g--- k---- v-- m-- B-r-d- b-r g-c- k-u-ü v-r m-? ----------------------------- Burada bir gece klubü var mı? 0
Finnes det pub her? B--a-- ----bi--h-n---ar-m-? B----- b-- b------- v-- m-- B-r-d- b-r b-r-h-n- v-r m-? --------------------------- Burada bir birahane var mı? 0
Hva skjer på teateret i kveld? T-y-t--da-bu a--a--ne----? T-------- b- a---- n- v--- T-y-t-o-a b- a-ş-m n- v-r- -------------------------- Tiyatroda bu akşam ne var? 0
Hva er det på kino i kveld? Si----d- bu akşam-ne-v-r? S------- b- a---- n- v--- S-n-m-d- b- a-ş-m n- v-r- ------------------------- Sinemada bu akşam ne var? 0
Hva er det på TV i kveld? Te-evizy-n-a -u---ş-m-n--v--? T----------- b- a---- n- v--- T-l-v-z-o-d- b- a-ş-m n- v-r- ----------------------------- Televizyonda bu akşam ne var? 0
Er det billetter igjen til teateret? T---tro -çin---ha-bi--t -a--mı? T------ i--- d--- b---- v-- m-- T-y-t-o i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------- Tiyatro için daha bilet var mı? 0
Er det billetter igjen til kinoen? Sine-a -ç-- -a-a b---t ----m-? S----- i--- d--- b---- v-- m-- S-n-m- i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------ Sinema için daha bilet var mı? 0
Er det billetter igjen til fotballkampen? Ma- -ç-n -ah- bi--- --r mı? M-- i--- d--- b---- v-- m-- M-ç i-i- d-h- b-l-t v-r m-? --------------------------- Maç için daha bilet var mı? 0
Jeg vil sitte helt bakerst. En-----d-----r-a------yor-m. E- a----- o------ i--------- E- a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------- En arkada oturmak istiyorum. 0
Jeg vil sitte en eller annen plass i midten. O-t--- he-h-n-i-bir y-rde----r----i--i--r--. O----- h------- b-- y---- o------ i--------- O-t-d- h-r-a-g- b-r y-r-e o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------------------- Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. 0
Jeg vil sitte helt framme. E- -nd--o-u-ma- ---iy-rum. E- ö--- o------ i--------- E- ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------- En önde oturmak istiyorum. 0
Kan du anbefale noe? Ban- -ir ş-- ------- e-e-il-- mi--niz? B--- b-- ş-- t------ e------- m------- B-n- b-r ş-y t-v-i-e e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? 0
Når begynner forestillingen? Gö-te-i-ne -a--- başl--or? G------ n- z---- b-------- G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
Kan du skaffe meg en billett? B-na -ir --l---t-m---ed---li- ---i-i-? B--- b-- b---- t---- e------- m------- B-n- b-r b-l-t t-m-n e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir bilet temin edebilir misiniz? 0
Finnes det en golfbane her i nærheten? Burad---a-ı--a-bir -o-- s---sı v-- --? B----- y------ b-- g--- s----- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r g-l- s-h-s- v-r m-? -------------------------------------- Burada yakında bir golf sahası var mı? 0
Finnes det en tennisbane her i nærheten? B----a yakın-- bi--tenis--a-ası --r --? B----- y------ b-- t---- s----- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a b-r t-n-s s-h-s- v-r m-? --------------------------------------- Burada yakında bir tenis sahası var mı? 0
Finnes det en svømmehall her i nærheten? B-r--- --kı-da --p-lı b-r y--m---a--zu v-r --? B----- y------ k----- b-- y---- h----- v-- m-- B-r-d- y-k-n-a k-p-l- b-r y-z-e h-v-z- v-r m-? ---------------------------------------------- Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tamil er et av de Dravidiske språk. Det er morsmål for omtrent 70 millioner mennesker. Disse bor hovedsakelig i Sør-India og Sri Lanka. Tamil har den lengste tradisjonen av alle moderne indiske språk. I India er det derfor anerkjent som et klassisk språk. Det er også et av de 22 offisielle språk av det Indiske Subkontinentet. Skriftspråket er svært forskjellig fra dialekt. I noen situasjoner brukes det derfor en annen variant av språket. Denne strenge delingen er en viktig funksjon i Tamil. Typisk for språket er at det er mange dialekter. Språkene som snakkes i Sri Lanka er mer konservative. Tamil er skrevet med en egen hybrid av et alfabet og stavelser. Ingen vet sikkert hvordan Tamil oppstod. Det som er sikkert, er at språket er mer enn 2000 år gammelt. De som lærer seg Tamil vil også lære mye om India!