Parlør

no På kino   »   sl V kinu

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [petinštirideset]

V kinu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Vi skal på kino. R-----Rad-- -- šli---l-)-v -i--. R--- (----- b- š-- (---- v k---- R-d- (-a-e- b- š-i (-l-) v k-n-. -------------------------------- Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. 0
I dag går det en god film. D-nes -e--- sp-redu-en-do--r--il-. D---- j- n- s------ e- d---- f---- D-n-s j- n- s-o-e-u e- d-b-r f-l-. ---------------------------------- Danes je na sporedu en dober film. 0
Filmen er helt ny. To -e čist--n-- fi-m. T- j- č---- n-- f---- T- j- č-s-o n-v f-l-. --------------------- To je čisto nov film. 0
Hvor er kassen? Kje--e bl-g---a? K-- j- b-------- K-e j- b-a-a-n-? ---------------- Kje je blagajna? 0
Finnes det ledige plasser? Al- so--e p---ta---s-a? A-- s- š- p----- m----- A-i s- š- p-o-t- m-s-a- ----------------------- Ali so še prosta mesta? 0
Hva koster billetten? K--i-o-st---j- -s--pnic-? K----- s------ v--------- K-l-k- s-a-e-o v-t-p-i-e- ------------------------- Koliko stanejo vstopnice? 0
Når begynner forestillingen? Kda--s----čn- p--d-t---? K--- s- z---- p--------- K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Hvor lenge varer filmen? Ka-- -ol----r-ja -ilm? K--- d---- t---- f---- K-k- d-l-o t-a-a f-l-? ---------------------- Kako dolgo traja film? 0
Kan vi reservere billetter? Ali-se-l------ez-rv-ra-vst------? A-- s- l---- r-------- v--------- A-i s- l-h-o r-z-r-i-a v-t-p-i-e- --------------------------------- Ali se lahko rezervira vstopnice? 0
Jeg vil sitte bak. Ra-(a--b----d-l-a- -ad-j. R----- b- s------- z----- R-d-a- b- s-d-l-a- z-d-j- ------------------------- Rad(a) bi sedel(a) zadaj. 0
Jeg vil sitte framme. Rad-a- bi-s-del--)-s---daj. R----- b- s------- s------- R-d-a- b- s-d-l-a- s-r-d-j- --------------------------- Rad(a) bi sedel(a) spredaj. 0
Jeg vil sitte i midten. Ra---) -i-se-el(-----s---in-. R----- b- s------- v s------- R-d-a- b- s-d-l-a- v s-e-i-i- ----------------------------- Rad(a) bi sedel(a) v sredini. 0
Filmen var spennende. Fi-m -e --l na--t. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-l n-p-t- ------------------ Film je bil napet. 0
Filmen var ikke kjedelig. Fi-- ni b---dolg-čas--. F--- n- b-- d---------- F-l- n- b-l d-l-o-a-e-. ----------------------- Film ni bil dolgočasen. 0
Men boka til filmen var bedre. Venda- ---b--a-k---ga, -----te-i-je-b----os-et-fil------jša. V----- j- b--- k------ p- k----- j- b-- p----- f---- b------ V-n-a- j- b-l- k-j-g-, p- k-t-r- j- b-l p-s-e- f-l-, b-l-š-. ------------------------------------------------------------ Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. 0
Hvordan var musikken? K--š---je bil---l--ba? K----- j- b--- g------ K-k-n- j- b-l- g-a-b-? ---------------------- Kakšna je bila glasba? 0
Hvordan var skuespillerne? K-kš-i so b--i-i--alci? K----- s- b--- i------- K-k-n- s- b-l- i-r-l-i- ----------------------- Kakšni so bili igralci? 0
Var det engelsk tekst? So b-----odn---ovi---a--leš-i--? S- b--- p--------- v a---------- S- b-l- p-d-a-l-v- v a-g-e-č-n-? -------------------------------- So bili podnaslovi v angleščini? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!