Parlør

no På kino   »   sq Nё kinema

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [dyzetёepesё]

Nё kinema

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Vi skal på kino. D-am-t- -h-o-mё -ё--i-e-a. D--- t- s------ n- k------ D-a- t- s-k-j-ё n- k-n-m-. -------------------------- Duam tё shkojmё nё kinema. 0
I dag går det en god film. Sot--h--qet njё fi-m-i bu---. S-- s------ n-- f--- i b----- S-t s-f-q-t n-ё f-l- i b-k-r- ----------------------------- Sot shfaqet njё film i bukur. 0
Filmen er helt ny. Fi-mi----tё---ej------. F---- ё---- k---- i r-- F-l-i ё-h-ё k-e-t i r-. ----------------------- Filmi ёshtё krejt i ri. 0
Hvor er kassen? Ku---ht- --k-? K- ё---- a---- K- ё-h-ё a-k-? -------------- Ku ёshtё arka? 0
Finnes det ledige plasser? A -- v-n-e-t----r-? A k- v---- t- l---- A k- v-n-e t- l-r-? ------------------- A ka vende tё lira? 0
Hva koster billetten? Sa k------nё ---------ёr-t- fut-r-b----a? S- k-------- b------ p-- t- f---- b------ S- k-s-t-j-ё b-l-t-t p-r t- f-t-r b-e-d-? ----------------------------------------- Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda? 0
Når begynner forestillingen? K-r-fill---s-f---a? K-- f----- s------- K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
Hvor lenge varer filmen? Sa-z-jat----mi? S- z---- f----- S- z-j-t f-l-i- --------------- Sa zgjat filmi? 0
Kan vi reservere billetter? A -und ----e-e-vohen-bilet-t? A m--- t- r--------- b------- A m-n- t- r-z-r-o-e- b-l-t-t- ----------------------------- A mund tё rezervohen biletat? 0
Jeg vil sitte bak. Dua t---le--m-rap-. D-- t- u--- m------ D-a t- u-e- m-r-p-. ------------------- Dua tё ulem mbrapa. 0
Jeg vil sitte framme. D-- ----l-m-p--a. D-- t- u--- p---- D-a t- u-e- p-r-. ----------------- Dua tё ulem para. 0
Jeg vil sitte i midten. D-a tё-u--m -ё-m--. D-- t- u--- n- m--- D-a t- u-e- n- m-s- ------------------- Dua tё ulem nё mes. 0
Filmen var spennende. F---- -s--e-tёrhe---. F---- i---- t-------- F-l-i i-h-e t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ishte tёrheqёs. 0
Filmen var ikke kjedelig. Fil-i -’---t- i--ёrz-ts--m. F---- s------ i m---------- F-l-i s-i-h-e i m-r-i-s-ё-. --------------------------- Filmi s’ishte i mёrzitshёm. 0
Men boka til filmen var bedre. Po--l-----m-i----mi---s-t--mё-i -irё. P-- l---- m-- f----- i---- m- i m---- P-r l-b-i m-i f-l-i- i-h-e m- i m-r-. ------------------------------------- Por libri mbi filmin ishte mё i mirё. 0
Hvordan var musikken? S- tu --- mu--k-? S- t- d-- m------ S- t- d-k m-z-k-? ----------------- Si tu duk muzika? 0
Hvordan var skuespillerne? Si-is-in akto-ёt? S- i---- a------- S- i-h-n a-t-r-t- ----------------- Si ishin aktorёt? 0
Var det engelsk tekst? A kish-e--i----n--a-g-ish-? A k----- t---- n- a-------- A k-s-t- t-t-a n- a-g-i-h-? --------------------------- A kishte titra nё anglisht? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!