Parlør

no På kino   »   sq Nё kinema

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [dyzetёepesё]

Nё kinema

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Vi skal på kino. D-a--t- s--oj---nё --nem-. D___ t_ s______ n_ k______ D-a- t- s-k-j-ё n- k-n-m-. -------------------------- Duam tё shkojmё nё kinema. 0
I dag går det en god film. S-t -hf-qe---jё-f-lm i b-k--. S__ s______ n__ f___ i b_____ S-t s-f-q-t n-ё f-l- i b-k-r- ----------------------------- Sot shfaqet njё film i bukur. 0
Filmen er helt ny. Fi-mi ёsht- kr--------. F____ ё____ k____ i r__ F-l-i ё-h-ё k-e-t i r-. ----------------------- Filmi ёshtё krejt i ri. 0
Hvor er kassen? Ku ё-htё a---? K_ ё____ a____ K- ё-h-ё a-k-? -------------- Ku ёshtё arka? 0
Finnes det ledige plasser? A -a-v--de -- ---a? A k_ v____ t_ l____ A k- v-n-e t- l-r-? ------------------- A ka vende tё lira? 0
Hva koster billetten? S- ---hto-nё bile-at --- t- futur -re---? S_ k________ b______ p__ t_ f____ b______ S- k-s-t-j-ё b-l-t-t p-r t- f-t-r b-e-d-? ----------------------------------------- Sa kushtojnё biletat pёr tu futur brenda? 0
Når begynner forestillingen? K-r-fi-l-- --f---a? K__ f_____ s_______ K-r f-l-o- s-f-q-a- ------------------- Kur fillon shfaqja? 0
Hvor lenge varer filmen? Sa --j-t-f-l--? S_ z____ f_____ S- z-j-t f-l-i- --------------- Sa zgjat filmi? 0
Kan vi reservere billetter? A --n- ---re-----h-n ---et-t? A m___ t_ r_________ b_______ A m-n- t- r-z-r-o-e- b-l-t-t- ----------------------------- A mund tё rezervohen biletat? 0
Jeg vil sitte bak. Dua-t--ule- --rap-. D__ t_ u___ m______ D-a t- u-e- m-r-p-. ------------------- Dua tё ulem mbrapa. 0
Jeg vil sitte framme. Dua--- ule- ----. D__ t_ u___ p____ D-a t- u-e- p-r-. ----------------- Dua tё ulem para. 0
Jeg vil sitte i midten. Du--tё--l-m n--m-s. D__ t_ u___ n_ m___ D-a t- u-e- n- m-s- ------------------- Dua tё ulem nё mes. 0
Filmen var spennende. F--mi is--- t-r-e--s. F____ i____ t________ F-l-i i-h-e t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ishte tёrheqёs. 0
Filmen var ikke kjedelig. Fil-i-s’i-h-- i-m---i-s-ё-. F____ s______ i m__________ F-l-i s-i-h-e i m-r-i-s-ё-. --------------------------- Filmi s’ishte i mёrzitshёm. 0
Men boka til filmen var bedre. Por--i-r- m-- fi---- --h-e-------i-ё. P__ l____ m__ f_____ i____ m_ i m____ P-r l-b-i m-i f-l-i- i-h-e m- i m-r-. ------------------------------------- Por libri mbi filmin ishte mё i mirё. 0
Hvordan var musikken? Si--- --k muz--a? S_ t_ d__ m______ S- t- d-k m-z-k-? ----------------- Si tu duk muzika? 0
Hvordan var skuespillerne? S- i-hin -k-or-t? S_ i____ a_______ S- i-h-n a-t-r-t- ----------------- Si ishin aktorёt? 0
Var det engelsk tekst? A ---h-- -it---nё an--is-t? A k_____ t____ n_ a________ A k-s-t- t-t-a n- a-g-i-h-? --------------------------- A kishte titra nё anglisht? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!