Parlør

no På kino   »   sr У биоскопу

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [четрдесет и пет]

45 [četrdeset i pet]

У биоскопу

[U bioskopu]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk serbisk Spill Mer
Vi skal på kino. М--же--мo-- -ио----. М- ж----- у б------- М- ж-л-м- у б-о-к-п- -------------------- Ми желимo у биоскоп. 0
Mi-želimo-------k-p. M- ž----- u b------- M- ž-l-m- u b-o-k-p- -------------------- Mi želimo u bioskop.
I dag går det en god film. Д-на- иг-- --бар -ил-. Д---- и--- д---- ф---- Д-н-с и-р- д-б-р ф-л-. ---------------------- Данас игра добар филм. 0
Da--- i-ra do-a--film. D---- i--- d---- f---- D-n-s i-r- d-b-r f-l-. ---------------------- Danas igra dobar film.
Filmen er helt ny. Ф-лм је--а-в---нов. Ф--- ј- с----- н--- Ф-л- ј- с-с-и- н-в- ------------------- Филм је сасвим нов. 0
F-lm-j-----v-m n-v. F--- j- s----- n--- F-l- j- s-s-i- n-v- ------------------- Film je sasvim nov.
Hvor er kassen? Г-е--- бл--ајна? Г-- ј- б-------- Г-е ј- б-а-а-н-? ---------------- Где је благајна? 0
G-- j--b---aj-a? G-- j- b-------- G-e j- b-a-a-n-? ---------------- Gde je blagajna?
Finnes det ledige plasser? И-а-л- -------бодн-х мес--? И-- л- ј-- с-------- м----- И-а л- ј-ш с-о-о-н-х м-с-а- --------------------------- Има ли још слободних места? 0
I---li-j-š-s-ob-d-i- -e-t-? I-- l- j-- s-------- m----- I-a l- j-š s-o-o-n-h m-s-a- --------------------------- Ima li još slobodnih mesta?
Hva koster billetten? Ко--к- --ш-ају-ула----е? К----- к------ у-------- К-л-к- к-ш-а-у у-а-н-ц-? ------------------------ Колико коштају улазнице? 0
Ko--k-----ta---u-az-i-e? K----- k------ u-------- K-l-k- k-š-a-u u-a-n-c-? ------------------------ Koliko koštaju ulaznice?
Når begynner forestillingen? Кад--п--------е-ст-в-? К--- п----- п--------- К-д- п-ч-њ- п-е-с-а-а- ---------------------- Када почиње представа? 0
K------čin-- -r--stav-? K--- p------ p--------- K-d- p-č-n-e p-e-s-a-a- ----------------------- Kada počinje predstava?
Hvor lenge varer filmen? К--ик- -ра---ф--м? К----- т---- ф---- К-л-к- т-а-е ф-л-? ------------------ Колико траје филм? 0
Ko---o-traj-----m? K----- t---- f---- K-l-k- t-a-e f-l-? ------------------ Koliko traje film?
Kan vi reservere billetter? М--у--- с- резер--с--- ка-т-? М--- л- с- р---------- к----- М-г- л- с- р-з-р-и-а-и к-р-е- ----------------------------- Могу ли се резервисати карте? 0
Mogu-li ---r-zerv-s-t---a-t-? M--- l- s- r---------- k----- M-g- l- s- r-z-r-i-a-i k-r-e- ----------------------------- Mogu li se rezervisati karte?
Jeg vil sitte bak. Хтео---х-е-а-б-- -ед-------ад-. Х--- / х---- б-- с----- п------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- п-з-д-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети позади. 0
Hteo-/ --e-a bi- -ed-ti po-ad-. H--- / h---- b-- s----- p------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- p-z-d-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti pozadi.
Jeg vil sitte framme. Х-е--/ -те-а--их-с-дети -апр--. Х--- / х---- б-- с----- н------ Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- н-п-е-. ------------------------------- Хтео / хтела бих седети напред. 0
H----/---el- b-- ---eti----re-. H--- / h---- b-- s----- n------ H-e- / h-e-a b-h s-d-t- n-p-e-. ------------------------------- Hteo / htela bih sedeti napred.
Jeg vil sitte i midten. Х--о-/--т--а---- се-ети - --ед-н-. Х--- / х---- б-- с----- у с------- Х-е- / х-е-а б-х с-д-т- у с-е-и-и- ---------------------------------- Хтео / хтела бих седети у средини. 0
H--- /----la--ih--ed--i u-sr--i--. H--- / h---- b-- s----- u s------- H-e- / h-e-a b-h s-d-t- u s-e-i-i- ---------------------------------- Hteo / htela bih sedeti u sredini.
Filmen var spennende. Ф--м-је ----на-е-. Ф--- ј- б-- н----- Ф-л- ј- б-о н-п-т- ------------------ Филм је био напет. 0
F--m -- b-o-n--e-. F--- j- b-- n----- F-l- j- b-o n-p-t- ------------------ Film je bio napet.
Filmen var ikke kjedelig. Ф-лм н----би-----ад-н. Ф--- н--- б-- д------- Ф-л- н-ј- б-о д-с-д-н- ---------------------- Филм није био досадан. 0
Fi-----je -i- do-a--n. F--- n--- b-- d------- F-l- n-j- b-o d-s-d-n- ---------------------- Film nije bio dosadan.
Men boka til filmen var bedre. Али књ-г- -- б-ла--о---о- ф-лма. А-- к---- ј- б--- б--- о- ф----- А-и к-и-а ј- б-л- б-љ- о- ф-л-а- -------------------------------- Али књига је била боља од филма. 0
Ali--n-i-a-----i---b---- od--i-m-. A-- k----- j- b--- b---- o- f----- A-i k-j-g- j- b-l- b-l-a o- f-l-a- ---------------------------------- Ali knjiga je bila bolja od filma.
Hvordan var musikken? Как-а-је --л- м--ика? К---- ј- б--- м------ К-к-а ј- б-л- м-з-к-? --------------------- Каква је била музика? 0
Kakva-j- -il- muzik-? K---- j- b--- m------ K-k-a j- b-l- m-z-k-? --------------------- Kakva je bila muzika?
Hvordan var skuespillerne? Ка-в--с- били г-у-ц-? К---- с- б--- г------ К-к-и с- б-л- г-у-ц-? --------------------- Какви су били глумци? 0
Kakv- s--bili----mc-? K---- s- b--- g------ K-k-i s- b-l- g-u-c-? --------------------- Kakvi su bili glumci?
Var det engelsk tekst? Д- -- -е-било---тл--ан- ---е-г--ском --зик-? Д- л- ј- б--- т-------- н- е-------- ј------ Д- л- ј- б-л- т-т-о-а-о н- е-г-е-к-м ј-з-к-? -------------------------------------------- Да ли је било титловано на енглеском језику? 0
D--li je--il--ti-l-van- na--ng-eskom-jez---? D- l- j- b--- t-------- n- e-------- j------ D- l- j- b-l- t-t-o-a-o n- e-g-e-k-m j-z-k-? -------------------------------------------- Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!