Parlør

no På kino   »   th ที่โรงหนัง

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

[têe-rong-nǎng]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk thai Spill Mer
Vi skal på kino. เ-าอยาก--ดู-นัง เ-------------- เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
r-o-à-y-̂k-bhai--oo--ǎ-g r------------------------- r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
I dag går det en god film. ว-น-ี-ม--นั-ด---ย ว---------------- ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
w---n------e-na----de--ch--i w--------------------------- w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Filmen er helt ny. หนั-เ-ื่อง--้เข้--ห-่ ห-------------------- ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
nǎn---êu----n--e--âo--a-i n--------------------------- n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Hvor er kassen? ช่อง----ั๋-อ-ู่-ี---นค-ับ-- คะ-? ช------------------------ / ค- ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
c---w---ka-i-dh--a-à--o----êe-n-̌i-k--́p---́ c--------------------------------------------- c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Finnes det ledige plasser? ยั--ีที่-ั---่-ง-ีก-----ร---/-คะ? ย--------------------- ค--- / ค-- ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
y-----e----̂--nân--wân---̀-k-m-̌i-k-áp-k-́ y-------------------------------------------- y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Hva koster billetten? บ---ผ่--ป-----าคาเท-า-ร คร---/-คะ? บ---------------------- ค--- / ค-- บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
bà---a-n--hra--d-o--r---a--â--r-----á--ká b-------------------------------------------- b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká
Når begynner forestillingen? ห-ั---ิ่มกี่โ-- ครับ - --? ห-------------- ค--- / ค-- ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
nǎ----e---m--è-----g-k-a---k-́ n------------------------------- n-̌-g-r-̂-̶---e-e-m-n---r-́---a- -------------------------------- nǎng-rêr̶m-gèe-mong-kráp-ká
Hvor lenge varer filmen? หน-ง--ย--่ช--วโ-ง ครับ / คะ? ห---------------- ค--- / ค-- ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
n--ng-c---i-g-̀--c-ûa-------rá----́ n------------------------------------ n-̌-g-c-a-i-g-̀---h-̂---o-g-k-a-p-k-́ ------------------------------------- nǎng-chǎi-gèe-chûa-mong-kráp-ká
Kan vi reservere billetter? จ-งต-๋-ล่-งห-้าไ------ครั- - ค-? จ-------------------- ค--- / ค-- จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
ja----d-ǔ------n---â-da-i----i--ra-p--á j----------------------------------------- j-w-g-d-u-a-l-̂-n---a---a-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------------ jawng-dhǔa-lûang-nâ-dâi-mǎi-kráp-ká
Jeg vil sitte bak. ผ----ด-ฉ-- -----าร-ั---้า-หล-ง ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
p----dì-chǎn--h-̂wn--gan-n-̂-g-k-̂----ǎ-g p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a-n- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-lǎng
Jeg vil sitte framme. ผม / ดิฉั- --อ----นั--ข้างหน-า ผ- / ด---- ต------------------ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
po-------cha-n--h-̂-n----n-n--n---â-g-n-̂ p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---a-n---a- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-kâng-nâ
Jeg vil sitte i midten. ผ- ------- ต้อ--า-นั-งตร-ก--ง ผ- / ด---- ต----------------- ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
po-m--i--chǎ---hâ-n--------̂ng----------ang p-------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---a-n---h-o-g-g-a-g --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-nâng-dhrong-glang
Filmen var spennende. หน---------เต-น ห-------------- ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
nǎng--â-d-e-u-----̂n n--------------------- n-̌-g-n-̂-d-e-u---h-̂- ---------------------- nǎng-nâ-dhèun-dhên
Filmen var ikke kjedelig. ห-ัง-ม--่าเ-ื่อ ห-------------- ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
n-̌n---a-i---̂----ua n------------------- n-̌-g-m-̂---a---e-u- -------------------- nǎng-mâi-nâ-bèua
Men boka til filmen var bedre. แ-่ในหนั---อ-ี----ห-ั--ะ แ----------------------- แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
d--̀---i-na-ng---̌---e--k-w---nǎ-g--á d-------------------------------------- d-æ---a---a-n---e-u-d-̀-k-w-̂-n-̌-g-n-́ --------------------------------------- dhæ̀-nai-nǎng-sěu-dèek-wâ-nǎng-ná
Hvordan var musikken? ด-ต--เป---ย--ง-ร? ด---------------- ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
d-n--hre--bhe--à-y-̂---rai d-------------------------- d-n-d-r-e-b-e---̀-y-̂-g-r-i --------------------------- don-dhree-bhen-à-yâng-rai
Hvordan var skuespillerne? นักแ--งเป็-อย--ง--? น------------------ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
n----------g-́--hen-----âng--ai n------------------------------- n-́---æ-t-n-a---h-n-a---a-n---a- -------------------------------- nák-sæ̀t-ngá-bhen-à-yâng-rai
Var det engelsk tekst? ม-ค-แปลใ-้ภาพเ----า----งกฤษ---? ม------------------------------ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
mee---m-b-læ-----i-p--p--he--p---a--a---------m--i m------------------------------------------------- m-e-k-m-b-l---h-̂---a-p-b-e---a-s-̌-a-g-g-i-t-m-̌- -------------------------------------------------- mee-kam-bhlæ-dhâi-pâp-bhen-pa-sǎ-ang-grìt-mǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!