Parlør

no På kino   »   ti ኣብ ሲነማ

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [ኣርብዓንሓሙሽተን]

45 [aribi‘aniḥamushiteni]

ኣብ ሲነማ

[abi sīnema]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tigrinja Spill Mer
Vi skal på kino. ንሕ- ና- ሲ-- ክ---- ደ--። ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና። 0
n--̣i-- n--- s----- k--------- d-----። ni----- n--- s----- k--------- d-----። niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna። n-ḥi-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-። ---̣---------------------------------።
I dag går det en god film. ሎሚ ጽ--- ፊ-- ኣ-። ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ። 0
l--- t-’i---̱’i-- f----- a--። lo-- t----------- f----- a--። lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala። l-m- t-’i-i-̱’i-ī f-l-m- a-a። -------’----̱’--------------።
Filmen er helt ny. እታ ፊ-- ኣ-- ሓ-- እ-። እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ። 0
i-- f----- a---- ḥa----- i--። it- f----- a---- h------- i--። ita fīlimi aziya ḥadashi iya። i-a f-l-m- a-i-a ḥa-a-h- i-a። ------------------̣----------።
Hvor er kassen? ካሳ ኣ-- ኣ-? ካሳ ኣበይ ኣሎ? 0
k--- a---- a--? ka-- a---- a--? kasa abeyi alo? k-s- a-e-i a-o? --------------?
Finnes det ledige plasser? ጌና ነ- ቦ--- ኣ-- ዶ? ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ? 0
g--- n---’a b------- a---- d-? gē-- n----- b------- a---- d-? gēna nets’a botatati alewi do? g-n- n-t-’a b-t-t-t- a-e-i d-? ---------’-------------------?
Hva koster billetten? ቲከ- መ--- ክ--- እ- ዋ--? ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ? 0
t----- m-’i---- k------- i-- w---’u? tī---- m------- k------- i-- w-----? tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u? t-k-t- m-’i-e-ī k-n-d-y- i-u w-g-’u? ---------’-----------------------’-?
Når begynner forestillingen? እቲ ት--- መ-- ድ- ዝ---? እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር? 0
i-- t---’ī-- m-‘a-- d--- z-------? it- t------- m----- d--- z-------? itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri? i-ī t-r-’ī-i m-‘a-i d-y- z-j-m-r-? --------’------‘-----------------?
Hvor lenge varer filmen? እቲ ፊ-- ክ--- ስ-- ይ--- ? እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ? 0
i-- f----- k------- s-‘a-- y------- ? it- f----- k------- s----- y------- ? itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ? i-ī f-l-m- k-n-d-y- s-‘a-i y-w-s-d- ? ----------------------‘-------------?
Kan vi reservere billetter? ቲከ- ኣ---- ክ---- ት--- ዶ? ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ? 0
t----- a-̱’e------ k----’e---- t--̱i’i-- d-? tī---- a---------- k---------- t-------- d-? tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do? t-k-t- a-̱’e-ī-i-a k-t-t’e-i-o t-ẖi’i-i d-? ---------̱’-------------’---------̱-’------?
Jeg vil sitte bak. ኣነ ኣ- ድ--- ኮ- ክ-- ደ--። ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ። 0
a-- a-- d--̣i---- k--- k----- d-----። an- a-- d-------- k--- k----- d-----። ane abi diḥirīti kofi kibili deliye። a-e a-i d-ḥi-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-። -----------̣------------------------።
Jeg vil sitte framme. ኣነ ኣ- ቅ--- ኮ- ክ-- ደ--። ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ። 0
a-- a-- k’i------ k--- k----- d-----። an- a-- k-------- k--- k----- d-----። ane abi k’idimīti kofi kibili deliye። a-e a-i k’i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-። ---------’--------------------------።
Jeg vil sitte i midten. ኣነ ኣ- ማ--- ኮ- ክ-- ደ--። ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ። 0
a-- a-- m-’i---- k--- k----- d-----። an- a-- m------- k--- k----- d-----። ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye። a-e a-i m-’i-e-i k-f- k-b-l- d-l-y-። ----------’------------------------።
Filmen var spennende. እቲ ፊ-- ሰ-- እ- ኔ-። እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ። 0
i-- f----- s--̣a-- i-- n---። it- f----- s------ i-- n---። itī fīlimi seḥabī iyu nēru። i-ī f-l-m- s-ḥa-ī i-u n-r-። --------------̣------------።
Filmen var ikke kjedelig. እቲ ፊ-- ኣ---- ኣ-----። እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን። 0
i-- f----- a--------- a----------። it- f----- a--------- a----------። itī fīlimi aselichawī ayinebereni። i-ī f-l-m- a-e-i-h-w- a-i-e-e-e-i። ---------------------------------።
Men boka til filmen var bedre. ግን እ- መ--- ና-- ፊ-- ይ--- ኔ-። ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ። 0
g--- i-- m---’i-̣a-- n----- f----- y--̣a----- n---። gi-- i-- m---------- n----- f----- y--------- n---። gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru። g-n- i-ī m-t-’i-̣a-i n-y-t- f-l-m- y-ḥa-i-h- n-r-። -------------’--̣---------------------̣-----------።
Hvordan var musikken? ሙዚ- ከ-- ኔ-? ሙዚቃ ከመይ ኔሩ? 0
m----’a k----- n---? mu----- k----- n---? muzīk’a kemeyi nēru? m-z-k’a k-m-y- n-r-? -----’-------------?
Hvordan var skuespillerne? እቶ- ተ---- ከ-- ኔ--? እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም? 0
i---- t-----’i-- k----- n-----? it--- t--------- k----- n-----? itomi tewasa’itī kemeyi nēromi? i-o-i t-w-s-’i-ī k-m-y- n-r-m-? ------------’-----------------?
Var det engelsk tekst? ንኡ- ኣ---- ብ------ ኣ- ዶ? ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ? 0
n-’u-- a--’i---- b-’i----------- a-- d-? ni---- a-------- b-------------- a-- d-? ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do? n-’u-i a-i’i-i-ī b-’i-i-i-ī-i-y- a-o d-? --’-------’--------’-------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!